206. 
Semirămis, Babylonem condidit murumque urbi circumdedit. Deus animum corpore circumdedit. Ciceroni populus Romanus immortalitatem donavit. Atticus Athenienses omnes frumento donavit. Hostium legiones Telluri ac diis manibus mactabo. Barbari deos puerorum extis mactare solebant. Sapientia vanitatem exuit mentibus. Caesar hostes armis exuit.

Allo stesso modo si dice intercludere alicui commeatum e aliquem commeatu, oppure a commeatu (impedire le vettovaglie a qualcuno); impertire alicui aliquid e aliquem aliqua re (far parte qualcuno di qualcosa; donargliela).



207. 
Dativo possessivo. Il verbo esse con un dativo di persona significa “avere, possedere”. Mihi sunt libri = habeo libros.

Homini cum Deo similitudo est.lam Troicis temporibus erat honos eloquentiae. Nulla est voluptati cum honestate coniunctio.

Volendo esprimere un rapporto o un'attinenza reciproca di persone, si usa sempre il verbo esse al posto di habere; v. g. est mihi cum aliquo amicitia (non habeoamicitiam). Sunt mihi inimicitiae cum malis.
Tecum mihi res est. Omnia mihi cum amicis communia sunt.

Patri est, vuol dire “il padre ha”; patris est (appartiene, spetta al padre). Trattandosi di qualità dell'animo, al posto del dativo si usa l'ablativo con la preposizione in: esse oppure inesse in aliquo. In patre est summa comitas (e anche pater est summa comitate, § 225).

Si dice: mihi est nomen Paulus o Paulo (mi chiamo Paolo, ho nome Paolo); raramente Pauli. Quando a nomen va congiunto un verbo transitivo, come dare o facere, si pone naturalmente l'accusativo: parentes ei nomen dederunt Paulum (si può usare anche Paulo). Nel passivo si dirà: inditum ei est nomen Paulus o Paulo.



208. 
Doppio dativo. Alcuni verbi si costruiscono con due dativi, uno di cosa per significare quale scopo ha un'azione, l'altro di persona (davitus commodi). Tale costruzione ha luogo

1. Con sum e fio, nel senso di “essere di, essere in, tornare a; ridondare in; stare a”; v. g. hoc mihi commodo est (questo torna a mio vantaggio); alicui contemptui esse (essere disprezzati da qualcuno).

2. Con tribuo, verto, do, duco, habeo nel senso di “attribuire, imputare, ascrivere”, come: alicui aliquid dedecori tribuere, vertere, dare, ducere, habere (attribuire, imputare in disonore a qualcuno); alicui auxilio venire o proficisci (venire o muovere in aiuto a qualcuno); alicui aliquid dono dare o mittere (dare o mandare in dono qualcosa a qualcuno).