Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


exĭgo
[exĭgo], exĭgis, exegi, exactum, exĭgĕre
verbo transitivo III coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 scacciare, respingere fuori, espellere
2 (di moglie) ripudiare, cacciare di casa
3 vendere, esportare
4 (di armi) scagliare, vibrare, lanciare
5 conficcare, trafiggere, trapassare da parte a parte
6 compiere, terminare, completare, eseguire
7 (del tempo) passare, trascorrere
8 (tasse, denaro) esigere, pretendere, reclamare, richiedere, sollecitare
9 riscuotere, percepire
10 indagare, investigare, ricercare, chiedere
11 (del lavoro di censori e edili) sorvegliare l'esecuzione di un lavoro pubblico, sovrintendere12 discutere, conversare, trattare, deliberare
12 esaminare, giudicare, valutare, ponderare
13 misurare, pesare, commisurare
14 regolare, conformare, indirizzare secondo una norma
15 (di fiumi) versare, gettare nel mare
16 produrre
17 eliminare, togliere via, rimuovere
18 (passivo, di attori) essere fischiato a teatro
19 sopportare

permalink
<<  exignesco exĭgor  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


aliquid mecum exigo = stabilire qualcosa nel segreto del proprio cuore || aliquid ab aliquo exigo = esigere qualcosa da qualcuno || aliquid ad aliquam rem exigo = giudicare una cosa con un'altra cosa || ab aliquo piacula exigo = punire qualcuno || ab iis hoc munus exigito = pretendi da loro l'adempimento di questo ufficio || aliquid aure exigo = giudicare qualcosa per sentito dire || de aliqua re cum aliquo exigo = decidere di qualcosa con qualcosa || aliquem domo exigo = cacciare qualcuno di casa || ad obrussam exigo = mettere qualcuno alla prova dei fatti || damnatos vità exigit = ai condannati toglie la vita || comoediam facio exigo = respingere (= accogliere male) una commedia || columnas ad perpendiculum exigo = regolare l'appiombo delle colonne || ante exactam hiemem exigo = terminare prima della fine dell’inverno || ad perpendiculum columnas exigo = controllare se le colonne sono perpendicolari || radices altius exigunt = le radici si spingono più in profondità || qua exigit Hebrus aquas = dove l’Ebro versa nel mare le sue acque || ad numeros exigo quidque suos = riportare ogni cosa alle sue regole || agrorum fructus exigo = vendere i prodotti dei campi || avarius exigo opus = esigere più aspramente del lavoro || a violatoribus gravia piacula exegit = impose ai profanatori gravi punizioni || agrorum exigere fructus volebant = volevano vendere i prodotti dei campi || avarius opus exigat quam pensiones = deve essere più esigente per il lavoro che per il pagamento degli affitti || auris est exigere litterarum sonos = è dell’orecchio saper giudicare i suoni delle lettere || fabularum gracilitatem stilo exigo = riprodurre (= cercare di conseguire) scrivendo la semplicità (delle favole) || Calypso exigit fata ducis = Calipso domanda la sorte del comandante || an per costas exigat ensem = oppure se cacci la spada attraverso le costole || admissas exigit Hebrus aquas = l'Ebro spinse le sue acque impetuose || sacer admissas exigit Hebrus aquas = il sacro Ebro versa (nel mare) le acque impetuose || aetatem ago o exigo o dego o duco = passare, trascorrere la vita || a publicanis … debitam biennii pecuniam exegerat = aveva preteso il saldo degli arretrati maturati in un biennio dagli appaltatori || a publicanis suae provinciae debitam biennii pecuniam exegerat = aveva fatto riscuotere dagli esattori della sua provincia le somme dovute per il biennio || aevum ago o dego o exigo o traduco o agito = passare la vita || an cuiuslibet auris est exigere litterarum sonos? = o forse è dato a qualunque orecchio di giudicare il suono delle lettere? || clausi in tenebris … morte graviorem vitam exigunt = rinchiusi nelle prigioni, trascinano un'esistenza peggiore della morte || adeo ut verri sibi vias et conspergi propter pulverem exigeret = al punto che pretendeva che la strada fosse spazzata e bagnata per non essere disturbato dalla polvere || aliquem in exsilium eicio o exigo o pello o expello o ago o mitto = mandare qualcuno in esilio || an nescire arbitramini quo quisque pacto hic vitam vostrarum exigat = pensate forse che io ignori come ciascuna di voi passa il suo tempo qui? || ubi decrevit mori, tempus secum ipsa modumque exigit = una volta deciso di morire, medita tra sé il momento e il modo || cautionem exegit a singulis alio modo datam summam … absumpturos = pretese da ciascuno la garanzia che non avrebbero speso in altro modo il danaro dato loro || ab aedilibus plebeiis ex multaticia pecunia, quam exegerunt pecuariis damnatis, ludi facti = gli edili plebei organizzarono dei giochi con il denaro proveniente dalle multe (le multe inflitte ai proprietari di greggi) || aut exigendi reges non fuerunt aut plebi re non verbo danda libertas = oppure non bisognava bandire i re, oppure bisognava dare al popolo una libertà di fatto, non a parole


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:EXIGO100}} ---CACHE---