Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


stătŭo
[stătŭo], stătŭis, statui, statutum, stătŭĕre
verbo transitivo III coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 porre, collocare, disporre
2 piantare nel terreno
3 innalzare, erigere, fondare, edificare
4 stabilire, fissare, determinare
5 decidere, decretare, deliberare
6 giudicare, ritenere, credere

permalink
<<  stătuncŭlum stătŭor  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


de aliquo statuo = prendere una decisione contro uno || alicuius rei statuo = fissare un limite a qualcosa || commodissimum esse statuit = ritenne assai conveniente || aliquid de aliquo statuo = prendere una decisione contro qualcuno || arbitrum me statuebat = mi designava quale arbitro || aliquem arbitrum alicuius rei statuo = fare qualcuno arbitro di una cosa || aliquid gravius in aliquem statuo = decidere un castigo molto severo contro qualcuno || aliquem hostem statuo = giudicare nemico qualcuno || de aliqua re statuo = proporsi per qualcosa || statuo exemplum alicui o in aliquem = infliggere una punizione esemplare a qualcuno || statuam statuo = erigere una statua || aram Ultioni statuo = innalzare un altare alla Vendetta || commodissimum esse statuit omnibus equis Gallis equitibus detractis legionarios eo milites imponere = giudicò sommamente opportuno togliere tutti i cavalli ai cavalieri gallici e farvi montar sopra i legionari || coactus rerum necessitudine statuit armis certare = costretto dalla necessità, decise di rimettersi alle armi || aciem arte statuo = disporre le truppe in ranghi serrati || aliquem ante oculos statuo = mettere qualcuno dinanzi agli occhi (dell’uditorio) || commodum duco o statuo = stimare conveniente, ritenere opportuno || exemplum statuite in me = citatemi come esempio || pacificari cum altero statuit = decise di far la pace con l’uno (dei suoi nemici) || tabernacula statui passus non est = non permise che si innalzassero le tende || arbores ubi statues = dove pianterai alberi || capite in terra statuerem = io lo pianterò nella terra in piedi a testa in giù || apud animum meum statuo = decidere nel proprio animo || bovem ante aram statuo = piazzare una giovenca davanti all'altare || ceterae multitudini diem statuit = a tutta la folla rimanente (esclusi i capi) egli fissa un giorno || voluptatem summum bonum statuo = considerare il piacere sommo bene || vobis statuendum est legem Aeliam manere = voi dovete stabilire che la legge Elia rimane valida || Caesar proelio supersedere statuit = Cesare decise di soprassedere alla battaglia || commodissimum esse statuit omnes naves subduci et cum castris una munitione coniungi = ritenne la cosa più opportuna portare in secco tutte le navi e unirle all'accampamento con una sola fortificazione || aliquid super terrae tumulum statuo = collocare qualcosa sulla tomba || causas bellorum statuit excidere = deliberò di cancellare le cause della guerra || capite ipse sua in statuit vestigia sese = si pone da sé con la testa al posto dei piedi || tabernacula colloco o pono, o statuo = militare piantare le tende || Arsinoen deducere ex regno statuit = ordinò che Arsinoe fosse portata via dal regno || ea prima … pugna loco statuit Teucros = quel primo combattimento arrestò sul posto i Teucri || tabernacula colloco o pono o statuo o constituo = piantare le tende || amoliri iuvenem specie honoris statuit = decise di scartare il giovane (Germanico) per via dell'onore || captivos montanos vinctos in medio statuit = fece collocare nel mezzo in catene i montanari prigionieri || modum pono o statuo, o habeo, o facio = porre un limite || Caesar statuit sibi Rhenum esse transeundum = Cesare stabilì di passare il Reno || Arsames quondam salubre consilium sero exequi statuit = Arsamene decide, troppo tardi, di mettere in atto un progetto che prima sarebbe stato utile || vobis statuendum est non omnibus fastis legem ferri licere = (dovete decidere) che non è lecito proporre una legge in tutti i giorni fasti || arcem regni nomine Zamam statuit oppugnare = stabilì di assaltare la città più importante del regno, chiamata Zama || tabernacula statuere in aspretis et inaequabili solo difficile erat = era difficile piantare tende in luoghi impraticabili e su di un terreno irregolare || Caesar non exspectandum sibi statuit, dum … in Santonos Helvetii pervenirent = Cesare decise di non aspettare che gli Elvezi giungessero nel territorio dei Santoni || arbitrum me statuebat non modo huius rei sed totius consulatus sui = mi designò arbitro non solo di questa faccenda ma (anche) di tutto il suo consolato || censores vectigal etiam novum ex salaria annona statuerunt = (i censori) imposero anche una nuova tassa sul sale prodotto nell'anno || Brutum Cassiumque reos … caedis absentis (= absentes) deferre statuit = decise di accusare di assassinio Bruto e Cassio, benché assenti || ea quae regie seu potius tyrannice statuit in aratores Apronius praetermittam = lascerò da parte le decisioni che Apronio prese nei confronti degli agricoltori come un re o piuttosto da tiranno || Dareus … statuit ipse decernere: quippe quae per duces acta erant cuncta damnabat = Dario stabilì di combattere egli stesso; riprovava infatti tutte quante le azioni dei (suoi) generali || vix statui posse, utrum, quae pro se, an quae contra fratrem petiturus esset, ab senatu magis inpetrabilia forent = (discorso indiretto), si poteva a stento stabilire se fossero più facili ad ottenersi dal senato le eventuali richieste fatte nel proprio interesse o quelle contro il fratello


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:STATUO100}} ---CACHE---