Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


sentĭo
[sentĭo], sentis, sensi, sensum, sentīre
verbo transitivo e intransitivo IV coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 (transitivo) sentire, percepire con i sensi
2 (transitivo) provare, sperimentare, essere soggetto a, risentire di
3 (transitivo) comprendere, discernere, accorgersi, rendersi conto, essere conscio di
4 (transitivo) pensare, ritenere, credere, stimare, supporre
5 (intransitivo) opinare, pensare
6 (intransitivo; in circostanze ufficiali) votare, esprimere un parere, dire la propria opinione
7 (intransitivo) avere un atteggiamento favorevole o contrario, avere una (buona o cattiva) opinione di

permalink
<<  Sentīnus sentĭor  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


colorem sentio = vedere un colore || de aliquo male sentio = far cattiva stima di uno || ab aliquo sentio = essere dell'opinione di qualcuno, concordare con qualcuno || aps te seorsum sentio = la penso diversamente da te || abs te seorsum sentio = dissento da te || ab aliquo seorsum sentio = avere un'opinione diversa da qualcuno || aliter sentio = pensarla diversamente || aliunde sentio = intendersela con l’altra || ea quae sentire videmus = gli esseri che noi vediamo dotati di sensibilità (= gli esseri senzienti) || sacrilegium sentio = soffrire le conseguenze di una violazione || alii aliud sentiebant = chi pensava una cosa chi un'altra || coeptat ea quae naturae sentit apta appetere = comincia a desiderare ciò che sente consono alla propria natura || aliquid penitus sentio = essere profondamente pervaso da una cosa, crederci sinceramente || commendari se verecundia sentiebat oris = si rendeva conto di essere favorito dalla timidezza del volto || dolorem sentio o percipio = sentire il dolore || ea quae sensit prae se tulit = pose a nudo i suoi sentimenti || ea quae tactu intimo sentiant = ciò che percepiscono per un contatto intimo || ea radix sentit cariem = questa radice marcisce || labare fidem senserat = si era reso conto che la lealtà vacillava || aliquid quod non sentias = qualcosa che (in verità) non pensi || collegam perpulerat ne contra rempublicam sentiret = aveva indotto il collega a non opporsi all’interesse dello Stato || iam famem Campani sentiebant = già i Campani soffrivano la fame || aliud sentio et loquor = pensare e dire cose diverse (= pensare una cosa e dirne un'altra) || commendari se verecundia oris sentiebat = sentiva di essere favorito dalla modestia del volto || voluptatem sentio o percipio = provar piacere || amnis sentit aestatem = il fiume sente gli effetti dell’estate || amici idem sentiunt = gli amici nutrono identici sentimenti || aliquem bonum civem sentio = giudicare qualcuno un buon cittadino || eadem de profectione cogitans quae ante senserat = meditando a proposito della partenza le medesime cose che aveva pensato in precedenza || Africum sentit vitis = la vigna risente l'influenza dell'Africo (= del libeccio) || aliter scribo ac sentio = scrivo in modo diverso da ciò che penso || aliquid de republica sentio = avere un’idea politica || admoveor lineas sentio = sento avvicinarsi la fine || aeditumi custodesque mature sentiunt = i rettori del santuario e i custodi se ne accorgono per tempo || alias aliud isdem de rebus sentiunt = sullo stesso argomento, un giorno hanno un'opinione, un giorno un'altra || aeternum nihil sentiendi receptaculum = (la morte) rifugio dove cessa per sempre ogni sensazione || alnos fluvii sensere cavatas = i fiumi sentirono vogare sulle loro acque gli ontani scavati (= le barche) || bene de re publica sentio = aver buoni sentimenti nei riguardi dello Stato || hac oratione Dumnorigem designari sentiebat = capiva che con questo discorso si alludeva a Dumnorige || Nasica sensit illum intus esse = Nasica capì che egli era in casa || acrius tendenti Sentio concessit = cedette a Senzio che insisteva con più accanimento || habetis de inveniendis rebus quid sentiam = (ecco) conoscete i miei sentimenti sull'invenzione || Fabius cum … deductas custodias sensisset = Fabio avendo compreso che le sentinelle erano state rimosse || assensi qui mihi lenissime sentire visi sunt = io mi sono unito a coloro il cui voto mi pareva più indulgente || ubi celeritate vinci senserunt = quando si resero conto di essere superati in velocità || vobis exponam quid de quaque re sentiam = vi esporrò il mio pensiero su ciascun argomento || Caesar hac oratione Lisci Dumnorigem designari sentiebat = Cesare si rendeva conto che questo discorso di Lisco alludeva a Dumnorige || Cato ea sentit quae non sane probantur in vulgus = Catone professa quelle idee che non riscuotono certo molte simpatie tra la gente comune || fabula, nec sentis, tota iactaris in urbe = sei la favola di tutta Roma e non te ne accorgi || ubi haec fremere militem consul sensit = quando il console s’accorse che i soldati mormoravano queste cose || eam animi duritiam sicut corporis quod cum uritur non sentit = quella insensibilità dell'animo, come quella di un corpo che non sente nulla quando viene bruciato || hactenus mihi videor de amicitia quid sentirem potuisse dicere = fino a questo punto mi pare di aver potuto esporre il mio pensiero sull'amicizia || collegam suum Antonium pactione provinciae perpulerat ne contra rem publicam sentiret = cedendo la sua provincia al suo collega Antonio, conformemente a un patto, decise di non tenere sentimenti ostili alla repubblica || an non sensistis vestras coniuges vestros liberos traductos per ora hominum? = o forse non vi siete accorti che le vostre mogli e i vostri figli sono diventati oggetto di riso sulla bocca di tutti? || an quod corporis gravitatem et dolorem animo iudicamus animi morbum corpore non sentimus? = è perché la nostra anima apprezza il disagio e il dolore del corpo, mentre il corpo non si accorge della malattia dell'anima?


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:SENTIO100}} ---CACHE---