Dizionario Latino-Italiano
respĭcĭo
[respĭcĭo], respĭcis, respexi, respectum, respĭcĕre verbo transitivo e intransitivo III coniugazione in -io vedi la coniugazione di questo lemma 1 (intransitivo) guardare indietro, voltarsi a guardare 2 (intransitivo) spettare, riguardare, concernere 3 (intransitivo; in senso figurato) prendersi cura di, occuparsi di, avere riguardo per, darsi pensiero di 4 (transitivo) rivolgere l'attenzione a 5 (transitivo) scorgere, osservare, notare 6 (transitivo) aspettarsi, sperare, attendere 7 (transitivo) (in senso figurato) prendersi a cuore 8 (transitivo) considerare, riflettere su permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiad aliquem, ad aliquid respicio = volgere la testa (lo sguardo) dalla parte di qualcuno || me respicio = pensare a se stesso || aliquem, aliquid respicio = aver riguardo a qualcuno o qualcosa || Cloanthum respicit instantem tergo = vede che Cloanto incalza alle spalle || ad oppidum respicio = voltarsi a guardar la città || habet hoc vitium omnis ambitio non respicit = ogni ambizione ha il difetto di non guardarsi dietro || ad singulas formas respicio = badare alle singole forme || ad hunc summa imperii respiciebat = a lui competeva il comando supremo || cineres trans caput iace, nec respexeris = getta le ceneri dietro il capo e non voltarti || Ascanium surgentem et spes heredis Iuli respice = pensa a Ascanio che cresce e alle speranze di Iulo tuo erede || nam quod rogas, ut respiciam generum meum, an dubitas quin ea me cura sollicitet = quanto alla preghiera che tu mi rivolgi, d'aver riguardo di mio genero, veramente tu dubiti che non sia un problema per lui? Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |