Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


rĕdĕo
[rĕdĕo], rĕdis, redii, reditum, rĕdire
verbo intransitivo anomalo

vedi la coniugazione di questo lemma

1 tornare, ritornare
2 ridursi a, ricorrere a, venire a
3 provenire, derivare, discendere
4 ricadere su
5 (in senso figurato) toccare a, passare a, venire nelle mani di

permalink
<<  redemptus rĕdhālans  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


ab aliquo redeo = tornare da casa di qualcuno || ad me redeo = rinsavire; ritornare in sé || rure redeo = tornare dalla campagna || a foro redeo = tornare dal foro || ad officium redeo = rientrare nel dovere || ad ingenium redeo = tornare al proprio carattere, alla propria natura || ad gladios redire = ricorrere alle spade || ad arma rediit = riprese le armi (= tornò a combattere) || ad castra redeo = tornare all'accampamento || ad me redeat oportet = deve tornare da me || ad fastos redeo = risalire ai secoli passati || ad aliquem redit hereditas = a uno tocca un’eredità || a cena redeo = tornare da una cena || a Caesare redire = tornare da casa di Cesare || a portu redeo = tornare dal porto || in memoriam alicuius redeo = ritornare a ricordarsi di qualcuno || in iuvenem redeo = ritornare giovane d'aspetto || incita redeo = giungere all'estremo || in gratiam cum aliquo redeo = riconciliarsi, tornare in buoni rapporti || Caria redeo = ritornare dalla Caria || ad armillum redeo = ritornare alle antiche abitudini || vacuis pharetris redeunt = ritornano con le faretre vuote || animus rediit = ripresi i sensi || ad me atque ad mores (o moresque) meos redeo = riprendere la propria natura e le proprie abitudini || ad reditum nostrum = fino al nostro ritorno || ad ineptias redis = ritorni alle tue sciocchezze || ad inceptum redeo = torno all'argomento || ad meam manum redeo = riprendo a scrivere di mia mano || ad se moresque suos rediit = rientrò in sé, tornò alle sue abitudini || ad suos redeo = tornare verso i suoi || e provincia redeo = ritornare dalla provincia || redeo in amicitiam alicuius = ritornare alleato o amico di qualcuno || aliquem ut redeat quaeso = pregare qualcuno di tornare || redeo in viam = ritornare sulla buona strada || ad pauca redeo = sbrigarsi in poche parole || ad vestitum (meum) redeo = riprendere il vestito abituale (= deporre il lutto) || res ad triarios rediit = si è arrivati ai triari (= la situazione è molto grave) || adeo res rediit = la cosa è giunta a tal punto || ad me (o ad ingenium, o in sensus) redeo = tornare in sé, rinvenire || iam redit et Virgo = ormai torna anche la Vergine (= Astrea) || abiit nec rediit = partì e non tornò || ad sanitatem redeo o reduco = rimettersi || animus o virtus redit = torna il coraggio || cassa hasta redit = l'asta andò a vuoto || Volscis suum redit ingenium = ai Volsci tornò il coraggio abituale || collis paulatim ad planitiem redibat = il colle scendeva gradualmente fino alla pianura || ad interregnum res rediit = si ricorse a un interregno || ad armillum revertor o redeo = tornare alle proprie abitudini || ad suum larem familiarem redeo = ritornare al proprio focolare domestico (= a casa) || ad ordinem tristitiae redimus = ricadiamo nel consueto stato di angoscia || ad rastros res redit = devo mettermi a zappare (= son rovinato, devo mettermi a lavorare la terra per sopravvivere) || ad cuius libros solemus redire = e siamo soliti ricorrere ai suoi libri (della Sibilla) || ad restim mihi (o miquidem) res redit = la cosa si riduce alla corda (= la situazione è così nera che ci sarebbe da impiccarsi) || ad sanitatem redeo (o revertor, o me converto) = tornare alla ragione; rinsavire || ea ad hos redibat lege hereditas = quell'eredità per legge tornava a loro || antequam ducibus auctoritas rediret = prima che i comandanti ritrovassero la loro autorità || ad munus gladiatorium edendum rediit = tornò per allestire lo spettacolo gladiatorio || ea militia illis cum anno redit = (le rondini) ricominciano ogni anno la loro campagna || ad eum, quem cupimus optamusque vestitum redeo = riprendere l'abito di pace verso il quale vanno le nostre aspirazioni || vos redire (Antonium) molientem reppulistis = voi l'avete ricacciato indietro quando meditava di tornar(vi) || collis leniter fastigatus paulatim ad planitiem redibat = la collina si eleva dolcemente come un tetto che diventa piano poco a poco || iam mater rure rediit = mia madre è già tornata dalla campagna? || a Creta Ephesum Fabius redit = da Creta, Fabio tornò a Efeso || Volscis levatis metu suum rediit ingenium = nei Volsci riavutisi dalla paura tornò l'innato spirito (bellicoso) || arboribus redeunt detonsae frigore frondes = ritorna sugli alberi il fogliame caduto per il freddo || ad incita(s) aliquem redigo o deduco o redigo o adigo o redeo = ridurre qualcuno all'estremo, immobilizzarlo, dargli scacco matto || ab nocturno iuvenali ludo castra redeunt = dopo (quello) svago notturno giovanile ritornano al campo || ad neminem unum summa imperii rediit (o redit) = il comando supremo non passò nelle mani di una sola persona || auro repensus acrior miles redibit = il soldato, riscattato con l'oro, ritornerà più valoroso || ante quam ad sententiam redeo de me pauca dicam = prima di mettermi a raccogliere le vostre opinioni, vi dirò qualche parola a mio riguardo || alienatas (insulas) ad officium redire coegit = costrinse a tornare all'obbedienza le (isole) ribelli || aut sanior domum redeat aut sanabilior = torni a casa o in migliore salute o almeno in condizioni di guarire meglio || at tu apud nos hic mane dum redeat ipsa = (Taide) ti pregava di tornare domani || ad supplicium redire maluit quam fidem hosti datam fallere = preferì ritornare per essere suppliziato, anziché tradire la parola data al nemico || raptam ex agris praedam portantes Veios rediere (= redierunt) = tornarono a Veio recando (con sé) la preda portata via dalle campagne || Caesar, opinione trium legionum deiectus, ad duas redierat = Cesare, deluso nella sua speranza di avere tre legioni, ha ripiegato su due || Athenas rediit neque ibi diutius est moratus quam fuit necesse = tornò ad Atene ma non vi si trattenne oltre il tempo indispensabile || abi, vise redieritne iam an nondum domum va' = va' a vedere se è già tornato a casa o non ancora


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:REDEO100}} ---CACHE---