Dizionario Latino-Italiano
răpĭor
[răpĭo], răpis, rapui, raptum, răpĕre verbo transitivo III coniugazione in -io vedi la coniugazione di questo lemma 1 forma passiva di [rapio] 2 strappare, ghermire, prendere con impeto, afferrare rapidamente, portare via, trascinare con sé 3 rapire, rubare, appropriarsi 4 saccheggiare, depredare, conquistare, prendere d'assalto 5 affrettare, compiere rapidamente, condurre a termine in fretta 6 (passivo e riflessivo) precipitarsi, spingersi, correre 7 (in senso figurato) trascinare, attrarre 8 (passivo; in senso figurato) desiderare permalink
Locuzioni, modi di dire, esempicogitatione rapiuntur a domo = l'immaginazione li porta lontani dalla loro casa || rapimur raedis = ci avviamo in carrozza || ad necem rapior = essere condotto alla morte || rapimur in errorem = siamo indotti in errore || alia superius rapiuntur = alcuni (corpuscoli) sono trascinati più in alto || ad palum, ad necem rapior = essere trascinato al palo (= alla morte) || rapienda occasio visa = l'occasione sembrò da prendere al volo || ad supplicium rapior (o supplicio afficior, o ad supplicium trador) = esser condotto a morte || ad divinarum rerum cognitionem rapi = essere portato verso lo studio delle cose divine || adsidua rapitur vertigine caelum = il cielo gira senza sosta vorticosamente || rapienda rebus in malis praeceps via est = nelle situazioni difficili bisogna prendere di corsa una strada a precipizio || rapimur ad opes augendas generis humani = desideriamo accrescere il benessere dell’umanità || ad opes augendas generis humani rapior = essere portato ad accrescere per ambizione le risorse umane || volucri semper spe et cogitatione rapiuntur a domo = sempre sono strappati da casa con volubili speranze e progetti || rapimur ad libertatem recuperandam, receptui signum audire non possumus = ci lanciamo a riconquistare la libertà, non possiamo sentire il segnale della ritirata Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |