quĭdem
avverbio

parte del discorso non declinabile

1 (affermativo) certamente, davvero, senza dubbio
2 (limitativo) almeno, per lo meno
3 (avversativo) ma, però
4 inoltre, per di più

permalink


Locuzioni, modi di dire, esempi


ad te quidem! = sì, a casa tua! || et quidem = e inoltre, e per di più || si quidem = se veramente, dal momento che || nec o neque quidem = e neppure || ne quidem = neppure, nemmeno, neanche || ne ioco quidem = neppure per scherzo || ac maxumis quidem = occorre con tarlo a nome dei beni? || hac fenestra subiacens mare longius quidem sed securius intuetur = da questa finestra, si vede in basso il mare, da più lontano, ma in tutta sicurezza || non modo … non sed ne quidem = non solo … non ma neppure || iam istuc quidem cum volemus licebit = e certo anche (a me) questo sarà possibile quando lo vorrò || non solum sed ne quidem = non solo ma neppure || an dialecticis ne imbutus quidem est ? = non hai nemmeno un'infarinatura di dialettica? || vos quidem iam scitis = voi certo già sapete || qua quidem exspectatione torqueor = e per quest'attesa sono in una viva agitazione || Alpes quidem habitari = (discorso indiretto) del resto le Alpi erano abitate || alii ne appellentur quidem = altri neppure siano chiamati a dar conto || e Cappadocia ne pilum quidem = dalla Cappadocia neanche un filo (= nessuna notizia) || certe tamen o certe quidem = per lo meno, pure || ne quidem sed = non solo non ma anzi || an tu dialecticis ne imbutus quidem es? = ma tu non ti intendi neanche un po' di dialettica? || abstineo ne a legatis quidem violandis = non astenersi nemmeno dal'oltraggiare gli ambasciatori || apparet id (quidem) etiam caeco = è chiaro anche ad un cieco || beatum quidem esse … sed non ad perfectum nec ad plenum = (discorso indiretto), un uomo può essere certamente felice ma non in modo perfetto e completo || faba quidem Pythagorei… abstinuere = i Pitagorici di certo si astennero dal mangiare fave || aniculae et hae quidem indoctae = vecchiette, e per giunta, ignoranti || aliquando incenditur; et quidem saepe sedatur = a volte si tratta di un incendio, tuttavia è spesso un sollievo || vocata est opera nunc quidem = io sono già impegnato || Cato me quidem delectat, sed etiam Bassum Lucilium = io sono contento del mio Catone (elogio di Catone) ma Basso Lucilio lo è anche delle sue produzioni || certatur ingenti quidem nequitiae certamine = vi è una gara davvero straordinaria di mal costume || o quidem tantum disertum ac validum clamitavi = mi riuscì invero soltanto di gridare un sonoro e possente [oh] || qua facie … sit aut ubi habitat ne quaerendum quidem est = non vale neppure la pena di indagare che aspetto abbia o dove si trovi || de aliis quidem rebus haud magnopere audiebantur = su altre questioni, per lo meno, non venivano molto ascoltati || ac de inferenda quidem iniuria satis dictum est = è stato dunque detto abbastanza per quanto riguarda il recare offesa || ac de primo quidem officii fonte diximus = noi abbiamo discusso per prima del dovere || iam avaritia ne sacrorum quidem spoliatione abstinuit = inoltre la (loro) cupidigia non si astenne neppure dalla profanazione delle sacre reliquie || iam ne in foro quidem aut publico loco principum quisquam apparebat = ormai nessun cittadino autorevole compariva, nemmeno nel foro o in un luogo pubblico || adventus noster nemini ne minimo quidem fuit sumptui = il mio arrivo non causò la minima spesa ad alcuno || artificem ne in melius quidem sinas aberrare = non fa male che il pittore si discosti dall'originale per abbellirlo || altum quidem et sublime spirare se credunt = credono di aspirare a cose grandi e sublimi || an id exspectamus quoad ne vestigium quidem relinquatur? = aspettiamo forse che non rimanga nemmeno una traccia? || audi rationem falsam quidem sed quam redarguere falsam esse tu non queas = ascolta la regola, che sarà anche falsa ma che tu non sei in grado di confutare (letteralmente: [di dimostrare che sia falsa]) || angustia ne latebras quidem ad insidiandum praebent = lo stretto luogo non offre neppure nascondigli per tendere imboscate || bellum quidem spe omnium serius fuit = e pertanto la guerra ebbe luogo più tardi di quanto ce lo si attendeva || Athenienses consilium quod ne audierant quidem repudiaverunt = gli Ateniesi rigettarono il progetto che non avevano nemmeno sentito esporre || aiunt (cometas) esse quidem sed habere cursus suos = sostengono che le comete esistono realmente ma hanno orbite proprie || ea faceret quae mihi obicio ne ab inimico quidem possent verecundo = compiere infamie tali che neppure un nemico, solo che avesse un po' di ritegno, avrebbe potuto rinfacciargliele || C. Laelii unum consulatum fuisse et eum quidem cum repulsa = C. Lelio fu console una sola volta, e per giunta dopo un primo insuccesso || adeo veritatis diligens, ut ne ioco quidem mentiretur = così amante della verità, da non dire il falso neppure per scherzo || castra capiuntur et ne nuntius quidem cladis relictus = l'accampamento fu preso e neanche un solo uomo sfuggì per portare la notizia di questo disastro || at publice commodasti — Non sine magno quidem Siciliae detrimento = eppure hai reso dei servizi alla loro città — Sì, ma non senza gravi danni per la Sicilia || Calamidis dura quidem (signa) sed tamen molliora quam Canachi = (le statue) di Calamide (sono), sì, rigide, ma meno rigide di quelle di Canaco || adsentatio quae non modo amico, sed ne libero quidem digna est = l'adulazione non solo è indegna per un amico, ma neppure per un uomo libero || audiunt ne stridorem quidem serrae tum cum acuitur = essi non sentono nemmeno lo stridore della sega quando la si aguzza || cantherio vehebatur et hippoperis quidem inpositis, ut secum utilia portaret = viaggiava su un cavallo castrati, col suo sacco davanti, per aver con sé il necessario || o hominem amentem et miserum, qui ne umbram quidem umquam τοῦ καλοῦ viderit = oh insensato e infelice tutto insieme da non aver mai visto l'ombra della virtù || L. Domitius nulla quidem arte, sed Latine tamen dicebat = è vero, L. Domizio parlava senz'arte alcuna, ma tuttavia in un buon latino || iam enim ita clam quidem mussitantes vulgo tamen eum appellabant = infatti tutti già lo chiamavano così anche se lo sussurravano solo in segreto || care quidem verum necessarie cibo comparato vixit = sopravvisse con il cibo procuratosi sì a caro prezzo, ma per necessità || bona animos … extollunt quidem et dilatant sed sine tumore = (i veri) beni sollevano l'animo e lo dilatano, ma senza imbaldanzirlo || capella quaedam est, ea quidem mire … scite facta et venuste = c'è pure una capretta, un'opera fatta davvero con una finezza e una grazia mirabili || Bibulus ne cogitabat quidem etiam nunc in provinciam suam accedere = a Bibulo non passava ancora neanche per la testa di assumere il comando della sua provincia || aperta professione ne malum quidem ullum esse sine aliquo bono = con esplicita dichiarazione che non esiste alcun male senza qualcosa di buono || accepta clades Latinos ne ab legatis quidem violandis abstinuit = la disfatta subita non distolse nemmeno i Latini dall'oltraggiare gli ambasciatori || adsuescere ad homines et mansuefieri ne parvuli quidem excepti (uri) possunt = (i bisonti) non possono divenire domestici né mansueti nemmeno se catturati da piccoli || adeo resolutus ut ne ad vellendum quidem telum sufficeret dextra = così spossato che la destra non riusciva più nemmeno e estrarre il dardo || at multi ita sunt imbecilli senes ut … ; at id quidem non proprium senectutis vitium est = ma, si dirà, ci sono dei vecchi così deboli che … ; ma non è affatto un difetto proprio della vecchiaia || ars quidem cum ea non utare (= utaris) scientia tamen ipsa teneri potest = un'arte, anche se non la si mette in pratica, si può tuttavia possedere in teoria || an collegam subrogabis quem ne in demortui quidem locum subrogari fas est? = o forse procederai alla sostituzione del tuo collega, sostituzione che non è lecita neppure in caso di morte? || cecidit Critias, dux tyrannorum, cum quidem adversus Thrasybulum fortissime pugnaret = Critia, il capo dei tiranni, fu ucciso nel momento in cui, fronteggiando Trasibulo, mostrava il più grande coraggio nella lotta || o hominem semper illum quidem mihi aptum, nunc vero etiam suavem = oh che uomo! sempre compiacente nei miei riguardi, ma ora, persino squisito! || alios luctatos cum fluctibus ne in harenam quidem aut litus explodet (fortuna) = altri, che hanno lottato coi flutti, la sorte non li sbatterà nemmeno sulla spiaggia || animus dat quidem operam ut in hac statione qua positus est honeste se atque industrie gerat = (l'animo) si adopera per operare secondo virtù e intensamente in questa dimora in cui è stato posto || ad nos quidem nihil pertinebit posterorum sermo; tamen etiam non sentientes colet ac frequentabit = i discorsi dei posteri non ci riguarderanno, è vero; tuttavia essi ci daranno onore e parleranno spesso di noi anche se non ne verremo a conoscenza || qua quidem haud scio an, excepta sapientia, nihil melius homini sit a dis immortalibus datum = della quale (amicizia) non so se, eccettuata la sapienza, sia stato dato nulla (= forse nulla è stato dato) all'uomo di migliore da parte degli dèi immortali



Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



{{ID:QUIDEM100}}
---CACHE---