Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


gĕmo
[gĕmo], gĕmis, gemui, gemitum, gĕmĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 (intransitivo; di persone) gemere, lamentarsi, dolersi, sospirare
2 (intransitivo; di animali) tubare, gemere, guaire
3 (intransitivo; di porte) scricchiolare, cigolare, stridere
4 (transitivo) compiangere, lamentare, deplorare

permalink
<<  gemmŭla Gĕmōnĭae  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


gemuit parvo mota fenestra sono = la finestra mossa emise un debole cigolio || gemo suum malum = dolersi della propria sfortuna || gemebant Syracusani sed tamen patiebantur = i Siracusani gemevano, ma tuttavia pazientavano || gemo desiderio alicuius = dolersi per la perdita di uno || ad tactus levissimos gemo = al minimo tocco || clarius, cum audiuntur, gemunt = emettono lamenti più forti, se c'è qualcuno che li ascolta || gemuit sub pondere cumba sutilis = cigolò sotto il peso (di Enea) la barca tessuta di giunchi || aegra corpora, quae ad tactus levissimos gemunt = corpi malati, che ai tocchi più leggeri gemono || accepisset res publica plagam, sed eam quam acceptam gemere posset = la repubblica avrebbe sì ricevuto un colpo, ma un colpo del quale, una volta ricevuto, potersi almeno dolere || at hic quem gemimus felix hominesque deosque et dubios casus et caecae lubrica vitae effugit = ma costui, che piangiamo, felice sfugge agli uomini e agli dèi e così pure agli oscuri casi e ai pericoli di una vita incerta


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:GEMO100}} ---CACHE---