Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


Disambigua
La tua ricerca ha prodotto più risultati:
  • effĕro (v. tr. I coniug.) inselvatichire
  • effĕro (v. tr. anom.) portare via IN QUESTA PAGINA


effĕro
[effĕro], effĕrs, extuli, elatum, effĕrre
verbo transitivo anomalo

vedi la coniugazione di questo lemma

1 portare via, portare fuori
2 militare avanzare, uscire in armi, portare fuori le insegne
3 seppellire, portare alla sepoltura, fare il funerale
4 (di stati d'animo) trascinare, trasportare, spingere
5 sollevare, innalzare di rango
6 divulgare, pubblicare, rivelare
7 esaltare, celebrare, levare in alto con lodi
8 esprimere, esporre, manifestare
9 (della terra) dare, produrre, far nascere
10 fare insuperbire
11 (passivo e riflessivo) insuperbirsi, vantarsi, inorgoglirsi
12 (riflessivo) mostrarsi, manifestarsi, apparire
13 trarre in salvo, trarre fuori
14 emettere
15 flettere, dare forma
16 copiare, trascrivere
17 trasmettere

permalink
<<  effĕro effĕror  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


aliqua re me effero = inorgoglirsi per qualcosa || aliquem in murum effero = elevare qualcuno su un muro || aliquem verbis effero = lodare qualcuno || aliquid foras effero = spander qualcosa al di fuori || aliquid versibus effero = esprimere qualcosa in versi || laudibus effero = magnificare, esaltare, celebrare con lodi || in vulgus effero = divulgare || me effero = uscire || qua gressum extuleram = per dove ero uscito || alicuius ineptias effero = far sapere in giro (divulgare) le futili chiacchiere di qualcuno || pedem porta effero = uscire di casa || caput attollo o effero = alzare la testa || aliquem effero funere apparatissimo = fare a qualcuno qualcuno splendido funerale || aliquid in o ad caelum (laudibus) effero = portare (con le lodi) qualcosa alle stelle || uberiores efferre fruges ecfero = produrre un raccolto più abbondante || aliquem in summum odium effero = elevare qualcuno al massimo grado dell'odio || machaeram huc effer = portami qui (vai a prendere) una sciabola || clamorem utrimque efferunt = da entrambe le parti lanciano il grido di guerra || alicuius clandestina consilia effero = svelare i segreti disegni di qualcuno || gradum o gressum, o pedem effero = andarsene, allontanarsi || aliquem ad caelum effero o fero o extollo = portare qualcuno alle stelle || alicuius consilium summis laudibus effero = portare alle stelle il progetto di qualcuno || aliquem summis laudibus ad caelum effero = lodare qualcuno portandolo alle stelle || ager efficit o effert cum decimo o cum decimum = il terreno produce dieci volte la semente || aliquem laudibus fero o effero o extollo = esaltare qualcuno con lodi || aliquem o aliquid in o ad caelum tollo o fero o effero = innalzare alle stelle qualcuno o qualche cosa || ager uberiores efferre fruges solet = il campo suole produrre un raccolto più abbondante || Ciris sese ad caelum stridentibus extulit alis = Ciris si levò in volo facendo stridere le ali || alteram rem effero de re altera mentionem non facio = mettere in risalto una cosa, dell'altra non fare menzione || Athenae qua in urbe primum se orator extulit = Atene, città in cui per la prima volta si è distinto un oratore || aeternum adytis effert penetralibus ignem = porta con sé dal fondo del santuario il fuoco che non deve spegnersi || volo enim se efferat in adulescente fecunditas = approvo infatti che in un giovane si manifesti esuberanza (di stile) || agri multo plus efferunt quam acceperunt = la campagna produce molto più di quanto abbia ricevuto || agros fertiles qui multo plus efferunt quam acceperunt = i terreni fertili che danno molto di più di quanto hanno ricevuto || Aurora miseris mortalibus almam extulerat lucem = Aurora aveva fatto sorgere per i miseri mortali l'alma luce || Arethusa prospiciens summa flavom caput extulit unda = Aretusa, spingendo innanzi lo sguardo, sollevò il biondo capo dalla superficie dell'acqua || ad summum imperium per omnes honorum gradus aliquem efferre = far salire qualcuno per tutti i gradi delle magistrature fino al potere supremo (= al consolato) || aliis modis easdem res efferre possumus = possiamo esprimere i medesimi concetti in modi diversi || clamorem edo o tollo o profundo o do o facio o effero = emettere un grido || ager, qui cum multos annos quievit, uberiores efferre fruges solet = il campo, quando si è riposato per parecchi anni, suole produrre un raccolto più abbondante


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:EFFERO200}} ---CACHE---