Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


consuētūdo
[consuētūdo], consuetudinis
sostantivo femminile III declinazione

vedi la declinazione di questo lemma

1 consuetudine, abitudine, costume, usanza, modo di vivere
2 relazione, rapporto, intimità, familiarità, relazione amorosa, rapporti intimi
3 modo di esprimersi, uso linguistico

permalink
<<  consuētĭo consuetūrūs  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


consuetudo est ut (+ congiuntivo) = è abitudine che … || hac consuetudine quae increbuit = secondo la consuetudine ormai invalsa || accusatoria consuetudo = il metodo ordinario degli accusatori || ad (o in) consuetudinem adduco = indurre qualcuno ad un'abitudine, far diventare qualcosa un'abitudine || ad consuetudinem Graecorum = secondo l'usanza dei Greci || ad consuetudinem aptus = (cosa) appropriata agli usi || a nostra consuetudine refugit = evita di avere rapporti con me || aliquem a consuetudine revoco = distogliere qualcuno da un'abitudine || ad nostram consuetudinem = riguardo alle nostre abitudini || bona consuetudo = l’abitudine del ben parlare || adduco aliquem ad (o in) consuetudinem = indurre qualcuno a un’abitudine || praeter consuetudinem = diversamente dal solito || in consuetudinem venio = venire in uso || facio alicui consuetudinem cum aliquo = fare entrare uno in dimestichezza con un altro || do o insinuo me in consuetudinem alicuius = entrare in familiarità con qualcuno || ab instituta nostra consuetudine refugio = ha rotto le relazioni con me || contra o extra consuetudinem = contro l'abitudine, fuori dell'uso || vulgaris hominum consuetudo = le quotidiane relazioni umane || communi consuetudine sermonis abutor = servirsi di parole d'uso corrente cambiando il loro senso || ad alicuius consuetudinem moremque deducor = essere indotto a prendere le abitudini e i costumi di qualcuno || a pristina consuetudine deflecto = allontanarsi dall’antica consuetudine || ad superiorem consuetudinem revertor = ritornare all'abitudine precedente || aliquid in proverbii consuetudinem venit = qualcosa è passato allo stato di proverbio || auxit benivolentiam consuetudo = l'intimità rafforzò il nostro affetto || assimulata castrorum consuetudine = imitando la consuetudine degli accampamenti || careo consuetudine amicorum = essere privato della conversazione degli amici || ad eorum consuetudinem deducimur = siamo indotti a non scostarci dalla loro abitudine || abutor communi consuetudine sermonis = travisare il significato dei nomi d'uso comune || ad exquisitissimam consuetudinem Graecorum erudiit = (lo) istruì secondo il più raffinato costume dei Greci || amicitiae consuetudines vicinitates clientelae = le amicizie, le conoscenze, i rapporti di vicinanza e di clientela || at lavamur et tondemur et convivimus ex consuetudine = ma per consuetudine ci laviamo e ci radiamo e partecipiamo ai conviti || a consuetudine communis sensus abhorreo = allontanarsi dalle consuetudini ricevute || ea res dedit existimandi copiam cotidianae vitae consuetudinem = questo fatto ci ha dato la possibilità di valutare il suo modo di vita giornaliero || Caesar ex pristina bellandi consuetudine excesserat = Cesare aveva abbandonato il suo vecchio modo di combattere || a vitae consuetudine et a civitatum moribus abhorrebant = si allontanavano dalla consuetudine della vita e dai costumi degli Stati || balneolum angustum, tenebricosum ex consuetudine antiqua = un piccolo bagno, oscuro, secondo l'antica consuetudine || Cicero qui (Xenophontem) Latinae consuetudini tradidit = Cicerone che aveva reso disponibile Senofonte in lingua latina || bonos cives corona decorandi … consuetudinem introduxit = introdusse la consuetudine di onorare i buoni cittadini con una corona || bene facere iam ex consuetudine in naturam vortit = l’agir bene, per l’abitudine, è ormai diventato una seconda natura (per me) || ad usum in vestimentis novitati non impedit vetus consuetudo = per quanto concerne l'uso, negli abiti i costumi antiquati non hanno mai impedito le novità || apud Germanos ea consuetudo esset ut matres familiae eorum declararent = presso i Germani vigeva l'usanza che fossero le loro mogli a annunciare pubblicamente || voluptatem consuetudine quasi alteram quandam naturam effici = (dicono) che l'abitudine fa del Piacere come una seconda natura


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:CONSUETUDO100}} ---CACHE---