Dizionario Latino-Italiano
conflīgo
[conflīgo], conflīgis, conflixi, conflictum, conflīgĕre verbo transitivo e intransitivo III coniugazione vedi la coniugazione di questo lemma 1 (intransitivo) urtare, cozzare, collidere 2 (intransitivo) combattere, lottare, battersi 3 (intransitivo) diritto essere in conflitto 4 (intransitivo) essere oggetto di contenzioso 5 (transitivo) opporre, confrontare 6 (transitivo) fare urtare permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiadversus classem confligo = lottare contro una flotta || causae quae inter se confligunt = le parti in conflitto che confliggono || armis confligo o pugno = combattere con le armi || alienissimo sibi loco conflixit = s’azzuffò in posizione a lui sfavorevolissima || adversi venti confligunt = i venti opposti si scontrano || ad confligendum venientibus undique Poenis = quando i Cartaginesi venivano a combatterci (= ci attaccavano) da ogni parte || causas ipsas quae inter se confligunt = le parti stesse che si fronteggiano || acie decerno (o pugno, o confligo, o dimico) = combattere in campo aperto || biremes magno pugnatorum numero conflixerunt = le biremi si scontrarono con gran numero di combattenti || adversus Rhodiorum classem in Pamphilio mari conflixit = ebbe uno scontro nel mare di Panfilia contro la flotta di Rodi || bona spes cum omnium rerum desperatione confligit = è la lotta della buona speranza contro la disperazione totale || adversus morem militarem et numen deorum ausus es cum hoste confligere = contro il costume militare e la volontà degli dèi hai osato misurarti con il nemico Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |