Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


coepi
verbo transitivo e intransitivo difettivo

vedi la coniugazione di questo lemma

1 (transitivo) cominciare, intraprendere
2 (intransitivo) iniziare, cominciare, avere origine

permalink
<<  cŏĕor coepiens  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


vades poscere coeperunt = cominciarono a chiedere mallevadori || coepere coeperunt senatum criminando plebem exagitare = cominciarono ad aizzare la plebe accusando il senato || abundare coepero = diventerò un riccone || valde diffidere boni coeperunt = i nobili cominciarono a perdere del tutto la speranza || coepere coeperunt se quisque extollere = ciascuno incominciò a elevare le proprie aspirazioni || coeperam itineri me praeparare = avevo cominciato a prepararmi per il viaggio || voluptates suppurare coeperunt = i piaceri cominciano a imputridirsi || ubi lucere coepisset = appena fattosi giorno || circumveniri innocentes … coepere (= coeperunt) = s'incominciò a raggirare gli onesti || ubi dies coepit = appena si fece giorno || agros colere coeperunt = incominciarono a coltivare i campi || antequam is vilicare coepit = prima che lui cominciasse a fare il fattore || coeperunt hortari eum se hosti fuga eriperet = cominciarono a esortarlo perché si sottraesse con la fuga al nemico || agmen incedere coepit = l'esercito si mette in marcia || coeperunt curvari manus et aduncos crescere in ungues = le mani presero a curvarsi e a prolungarsi in prensili artigli || ubi coepit in latitudinem pandi = dove (il mar Caspio) comincia ad estendersi in larghezza || abstergeri invicem remi coeperunt = i remi cominciarono a strapparsi via gli uni con gli altri || iam iamque magis cunctantem flectere sermo coeperat = e tali parole cominciavano a renderlo sempre più esitante e a piegarlo || clamare coeperunt sibi ut haberet hereditatem = si misero a gridare che prendesse (pure) l'eredità per sé || Caesarem sero coepit timere = iniziò troppo tardi a temere Cesare || cetera equestris pugna coepit = cominciò la battaglia fra gli altri cavalieri || ad vim spectare res coepit = la situazione cominciò a degenerare verso la violenza || cogitare coeperunt nihilo minus hunc everti bonis posse = cominciarono a pensare che lo si poteva defraudare dei suoi beni || circumire aciem Curionis coepit = si mise ad andare e venire davanti alla linea di battaglia di Curione || adversarios ad vallum agere coeperunt = cominciarono a cacciare gli avversari verso il vallo || ubi favonius flare coeperit = quando il favonio comincerà a soffiare || alternis contendere versibus coepere = iniziarono una gara poetica a strofe alterne || Alesiam iter facere coepit = iniziò a marciare verso Alesia || bellum a Vitellio coepit et … initium illic fuit = la guerra è partita da Vitellio ed è presso di lui che si è trovata l'iniziativa di … || canebat ut durare solum coeperit = cantava come la terra iniziò a indurirsi || ubi mare magnum esse coepit = quando il mare cominciò a ingrossarsi || ad causas et privatas et publicas adire coepimus = incominciai a sostenere cause sia private sia pubbliche || Maecenas me coepit habere suorum in numero = Mecenate cominciò ad avermi nel numero dei suoi || ancilla expugnare dominae pertinaciam coepit = l'ancella cominciò a minare la resistenza della padrona || brachia coeperunt nigris horrescere villis = le braccia incominciarono a coprirsi di peli neri || aqua prohibere hostem temptare coepit = incominciò a studiare il mezzo d’impedire ai nemici di rifornirsi d’acqua || Aristoteles coepit prudentiam cum eloquentia iungere = Aristotele cominciò ad associare la saggezza con l'eloquenza || castris munitis vineas agere … coepit = fortificato il campo, cominciò ad accostare le vinee || animo coepi multo magis vacuo = cominciai con animo molto più sereno || aciem a latere aperto circumire coeperunt = incominciarono ad accerchiare lo schieramento dal fianco aperto || bellum magis desierat quam pax coeperat = era finita la guerra piuttosto che incominciata la pace || ancoris sublatis pelagus remis petere coeperunt = levate le ancore si diressero a forza di remi verso il largo || ante gymnasia inventa sunt quam in eis philosophi garrire coeperunt = i ginnasi furono inventati prima che i filosofi cominciassero a farvi sentire le proprie chiacchiere || agitare cum suis coepit quibusnam rebus pecuniam facere posset = cominciò a discutere con i suoi compagni con quali mezzi avrebbe potuto accumulare denaro || ubi Iugurtha belli asperitatem ostendere coepit = quando Giugurta cominciò a mostrar(gli) la difficoltà della guerra || ab omni parte caeli emicare fulgura coeperunt = (infinito storico) in cielo, da tutte le parti, cominciarono a guizzare i lampi || centuriones nutu vocibusque hostis vocare coeperunt = i centurioni cominciarono a provocare a gesti e parole i nemici || ob Romam noctu legiones ducere coepit = di notte cominciò a far marciare le legioni verso Roma || civile bellum a Vitellio coepit, et initium illic fuit = la guerra civile è stata aperta da Vitellio, e lì fu l'inizio || Catilina, perge, quo coepisti, egredere aliquando ex urbe = Catilina, persegui il tuo progetto, esci finalmente da Roma || gallos sic adsidue canere coepisse, ut nihil intermitterent = i galli si erano messi a cantare con una persistenza tale che non si interrompevano nemmeno un istante || voce et manibus universi significare coeperunt ut statim dimitterentur = con grida e con gesti cominciarono tutti quanti a reclamare di esser subito congedati || circumspectare … dux coepit, si quo modo posset vallum circumicere = (infinito storico) il comandante incominciò a guardarsi intorno, (per vedere) se in qualche modo potesse disporre all'intorno una palizzata || bellum gerere coepit et aperte totius Numidiae imperium petere = cominciò a far guerra e a tendere apertamente al dominio di tutta la Numidia || Caesar Alesiam, quod est oppidum Mandubiorum, iter facere coepit = Cesare incominciò a marciare su Alesia, città che appartiene ai Mandubi || aggerem apparere vineas agere turres duas constituere coepit = cominciò a preparare un terrapieno, a portare le vinee, a innalzare due torri || coeperunt ponere leges ne quis fur esset neu latro neu quis adulter = cominciarono a stabilire leggi, che uno non fosse ladro o brigante o adultero


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:COEPI100}} ---CACHE---