Dizionario Latino-Italiano
antĕpōno
[antĕpōno], antĕpōnis, anteposui, antepositum, antĕpōnĕre verbo transitivo III coniugazione vedi la coniugazione di questo lemma 1 mettere davanti nello spazio e nel tempo 2 anteporre, preferire permalink
Locuzioni, modi di dire, esempialiquid alicui antepono = preferire qualcuno a qualcuno || antepono prandium = servire un pranzo || antepono neminem Catoni = non mettere nessuno al di sopra di Catone || animata inanimis antepono = preferire gli esseri animati alle cose inanimate || iam neminem antepones Catoni = a quel punto non avrai più nessuno da anteporre a Catone || bonum anteponam prandium pransoribus = metterò davanti (= servirò) un buon pranzo ai commensali || antepono hominum nostrorum prudentiam Græcis o prudentiae Græcorum = mettere la saggezza dei nostri compatrioti al di sopra di quella dei Greci || anteponere amicitiam omnibus rebus humanis = anteporre l’amicizia a tutte le cose || anteposuit exilii libertatem domesticae servituti = preferì la libertà dell'esilio alla schiavitù in patria || ubi istum invenias qui honorem amici anteponat suo? = dove lo potresti trovare uno che anteponga al proprio onore quello dell’amico? || antepono equitum Romanorum locos sedilibus plebis = dare i posti dei cavalieri romani davanti ai sedili della plebe || cave Catoni anteponas Socratem: huius facta, illius dicta laudantur = bada di non preferire a Catone Socrate: del primo si lodano i fatti, del secondo le parole Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |