Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


Disambigua
La tua ricerca ha prodotto più risultati:
  • tantum (Sost. nt. II decl.) sostantivo
  • tantum (avv.) avverbio IN QUESTA PAGINA


tantum
avverbio

parte del discorso non declinabile

1 tanto, talmente, a tal punto, in tale misura
2 solo, soltanto, solamente
3 (temporale) appunto, appena
4 soltanto
5 solo per il fatto che, solo in quanto
6 da poco tempo

permalink
<<  tantum tantumdem  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


in tantum ut = al punto che || in tantum = a tal segno || tantum est = questo è tutto || alterum tantum = ancora altrettanto (= due volte tanto) || aspice nos hoc tantum = guardaci (= vieni in nostro soccorso) || ab eo tantum facinus non abhorret = un così grande misfatto non era estraneo alla sua indole || tantum eius in Syria nomen est = tanto egli ha prestigio in Siria || da mihi alterum tantum = dammene due volte tanto || accurrit quidam notus mihi nomine tantum = mi viene incontro un tale che conoscevo solo di nome || non solum o tantum verum etiam = non solo ma anche || aer media non circumfundit tantum sed permeat = (l'aria) non si limita ad espandersi intorno agli oggetti interposti, ma li permea || aequumst cui tantum restet transire malorum = è giusto per chi dovrà attraversare tanti mali || alia quae luxuria non tantum peccat sed publicat = altre nefandezze che l'amore per il lusso non solo commette ma espone agli sguardi del pubblico || aversi terga tantum afflante vento = di spalle al vento che avrebbe soffiato solo contro le loro schiene || da mihi tantum aquae quantum vini = dammi tanta acqua quanto vino || caeca mens et tantum avaritiae intenta = una mente cieca e intenta solo all'avidità || candidatus non consulatus tantum, sed immortalitatis et gloriae = candidato (che aspira) non solo al consolato, ma all'immortalità e alla gloria || o quidem tantum disertum ac validum clamitavi = mi riuscì invero soltanto di gridare un sonoro e possente [oh] || caro … receptandis tantum cibis habilis = carne solo atta a ricevere cibi || aliquae (gallinae) in tantum pariunt ut effetae moriantur = alcune galline arrivano a fare tante uova da morirne spossate || aliqui (arborem) similem iunipero scabriorem tantum = certi dicono che questo albero è simile al ginepro, solo che è più rugoso || «o» tantum disertum ac validum clamitavi = riuscii a emettere soltanto un «o» distinto e forte || ab scriptoribus Graecis Latinisque tantum huic viro tribuitur ut … = dagli storici greci e latini è attribuito a quest'uomo un così grande riconoscimento, che … || artium studiorumque vicinitas tantum abest ab obtrectatione = l'affinità di studi e di cultura è tanto lontana dalla rivalità || carmina tantum nostra valent quantum dicunt columbas (valere) = i nostri versi hanno tanta forza quanta si dice ne abbiano le colombe || Antonio tantum tribuo quantum supra dixi = attribuisco ad Antonio tutto ciò che ho detto di più elevato || bona tantum, quae publicari poterant, pigneranda poenae praebebant = offrivano come pegno al castigo soltanto i beni che potevano essere confiscati || ceteri non exornatores rerum, sed tantum modo narratores fuerunt = tutti gli altri non hanno pensato ad abbellire i fatti, ma (li) narrano soltanto || arx Crotonis situ tantum naturali quondam munita = la rocca di Crotone difesa un tempo soltanto dalla posizione naturale || accidunt arbores, tantum ut summa species earum stantium relinquatur = tagliano gli alberi, ma solo in modo ce la parte superiore lasci l'impressione di piante in piedi || alii vestrum anseres sunt qui tantum modo clamant nocere non possunt = alcuni di voi sono oche che schiamazzano soltanto senza fare del male || narrant tantum … praedae hostes trahere ut vix explicare agmen possint = riferiscono che i nemici erano così carichi di bottino che a fatica conservavano l'ordine di marcia || arma tantum ferrumque in dextris velut solas reliquias spei suae intuentes = guardando solo alle armi e al ferro (che tenevano) in mano come alle sole cose che rimanevano alla loro speranza || M. Cato … M. Scauri ceterorumque reorum iudicia … tantum modo praetexta amictus, egit = Marco Catone diresse il processo contro Marco Scauro e gli altri incriminati vestito solo della pretesta || an ego tantum Romanae pubis tot egregios exercitus rei publicae eripi patiar? = o dovrei sopportare che una parte così grande della gioventù romana, che tanti eserciti eccellenti siano tolti allo Stato?


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:TANTUM200}} ---CACHE---