Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


sto
[sto], stas, steti, statum, stāre
verbo intransitivo I coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 stare, stare in piedi, stare ritto
2 (in generale) trovarsi
3 ergersi, innalzarsi, drizzarsi
4 (dei capelli) rizzarsi
5 fermarsi, stare al proprio posto
6 militare combattere, essere schierato
7 militare resistere, non cedere, tenere fermo, mantenere il proprio posto in combattimento
8 essere fermo, stare immobile, non muoversi
9 (indicando durata nel tempo) rimanere saldo o stabile, resistere, persistere, sussistere, mantenersi (anche in senso figurato)
10 (di battaglie) durare, continuare, prolungarsi
11 (a, ab, in, cum, pro + ablativo) parteggiare, favorire, assistere
12 (in senso ostile; in, adversus, contra + accusativo) avversare, osteggiare, schierarsi o porsi contro qualcuno
13 marina stare all'ancora
14 trovarsi, essere situato
15 (+ dativo o con in + ablativo) attenersi, stare a
16 (+ dativo della persona) essere deciso, essere fissato o stabilito
17 per me (te, eum ecc. stat; ut, quominus, quin, ne + congiuntivo), dipende da me (da te, da lui ecc.)
18 (+ ablativo) basarsi su, fondarsi su
19 (+ ablativo o genitivo) costare
20 (di servi, prostitute, ecc.) attendere, servire, essere a disposizione
21 (di asta, lancia) rimanere confitto, restare infisso
22 (di attori, spettacoli) tenere la scena, avere successo
23 (degli occhi) essere prominente
24 (di liquidi) essere stagnante

permalink
<<  stlis stoebē  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


ab aliquo (o ab aliqua re) sto = stare dalla parte (= essere del partito) di qualcuno o qualcosa || abs te stat = sta dalla tua parte || ab aliquo o cum aliquo sto = stare dalla parte di qualcuno (= essere del partito di qualcuno) || commissa proelia magno stant Danais = i Danai pagano a caro prezzo l'aver attaccato battaglia || ea quae stant = ciò che è immobile || aeneus ut stes = per stare in piedi in bronzo (= perché tu abbia una tua statua in bronzo) || ad senatum sto = attendere un’udienza del Senato || aliunde sto = stare da una parte || ab aliquo contra aliquem sto = sostenere il partito di uno contro quello di un altro || a senatu sto = sto dalla parte del senato || voto sto cum aliquo = fare dei voti per qualcuno || alicui stat sententia (+ infinito) = qualcuno prende la decisione di, è risoluto a || alicuius iudicio sto = stare al giudizio di qualcuno || ad fores sto = far la guardia alle porte || alicuius decreto sto = stare al giudizio di qualcuno || per me stat ut quominus = dipende da me che non || centum talentis alicui sto = costare cento talenti a qualcuno || ad cyathum stare (o statuor) = fare da coppiere || iam stare ratem = (diffondere la notizia) che la nave era già pronta || voluntati patris stare = rispettare la volontà del padre || ante ostium sto = stare davanti alla porta || ad Senatum in Capitolio sto = attendere in Campidoglio un'udienza del Senato || iam stabant Thebae = già Tebe si elevava || eà omnes stant sententià = sono tutti di quell'avviso || citra stat oratio = l'espressione resta al di qua (= dice troppo poco) || civitates quae cum Sertorio steterant = le città che avevano parteggiato per Sertorio || centuriones ex eo quo stabant loco recesserunt = i centurioni si ritirarono dalla posizione in cui si trovavano || ante oculos adsto o sto = stare davanti agli occhi || inter sacrum saxumque sto = stare tra la vittima e la pietra (= stare tra l'incudine e il martello) || ante Iovem stetit invidiosa = si presentò dinanzi a Giove tutta furente d’ira || a mendacio contra verum sto = stare dalla parte della menzogna contro la verità || coacti sunt ab iis stare quos reliquerant = furono costretti a stare dalla parte di quelli che erano stati traditi || labor … standi sub armis = la fatica di stare sotto (il peso del)le armi || ubi ergo beneficium incipit stare? = dove incomincia dunque a fermarsi il beneficio? || damnosi facito stent tibi saepe canes = fare in modo di avere spesso il colpo del cane (= quando i dadi mostrano gli stessi numeri) || apud memores stat gratia facti = in loro, memori, è viva la riconoscenza per il beneficio || apparuit nihil per alteros stare quominus … = apparve chiaro che nessuno dei due (popoli) poteva impedire all’altro di … || ante oculos nox stetit alta meos = davanti ai miei occhi si parò una notte profonda || agmen legionum intra Bovillas stetit = lo schieramento delle legioni rimase al di qua di Boville || an recto stet fabula talo = se la commedia si regge in piedi || adversus populi commoda in senectute steterat = in vecchiaia si era opposto agli interessi popolari || ubi Navali stant sacra Palatia Phoebo = dove si erge sul Palatino il tempio di Febo Navale || ubi cognovit per Afranium stare, quominus proelio dimicaretur = come vide che dipendeva da Afranio se non si combatteva || censores saepe numero superiorum censorum iudiciis non steterunt = spesso i censori non si sono attenuti ai decreti dei loro predecessori || adversus incitatas turmas stetit immota Samnitium acies = contro gli squadroni lanciati all'attacco l'esercito sannita rimase saldo || ad portas maior prope mulierum quam virorum multitudo stetit = stazionò presso le porte una folla ove le donne erano quasi più numerose degli uomini || fac lapis inscriptis stet super ossa notis = fa' che sulle mie ossa venga eretta una lapide con l'iscrizione || albaque toto vertice canities rigidis stetit hirta capillis = sul capo canuto tutti i bianchi capelli si drizzarono || adeo ut per eum stetisse diceretur quo minus accepta ad Cannas redderetur hosti clades = fino al punto di sentirsi dire che era dipeso da lui se al nemico non era stata restituita la sconfitta subita a Canne


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:STO100}} ---CACHE---