Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


signum  [signum], signi
sostantivo neutro II declinazione

vedi la declinazione di questo lemma

1 segno, marchio, contrassegno
2 indizio, prova
3 militare segnale, ordine, comando
4 bandiera, vessillo, insegna militare
5 coorte, manipolo, drappello, reparto militare
6 parola d'ordine
7 presagio, sintomo
8 statua, immagine, figura
9 sigillo
10 costellazione, astro, segno dello zodiaco
11 epiteto, soprannome

permalink
<<  signor sīl  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


de caelo dedit laevum signum = diede un presagio sinistro dal cielo || aspicio signum = rimirare una statua || radiantia signa = gli asterischi || ab signis dilabebantur = abbandonavano le insegne (= disertavano) || antiquum signum = statua antica || aerea signa = statue di bronzo || admovere signa = avvicinare le insegne (= avvicinarsi) || ad prima signa = nelle prime file || aeneum signum = statua di bronzo || vello signa = togliere le insegne per mettersi in marcia, levare l'accampamento || signa infero in aliquem = muovere all'attacco, avanzare contro qualcuno || a signis discedo = abbandonare le insegne (= disertare) || labat signum = la statua è scossa || ad signa convenio = presentarsi ai reparti; radunarsi presso le insegne || ad signum convenio = radunarsi al segnale dato || certo signo = al segnale convenuto || bellica signa = il segnale della battaglia || ab signis absum = aver lasciato le insegne (= aver disertato) || amplum signum = statua di grandi proporzioni || eburneum signum = statua d’avorio || signa profero = far avanzare l'esercito || signa relinquo = disertare, fuggire || animosa signa = statue piene di vita || collatis militaribus signis = in presenza degli stendardi militari riuniti || collatis signis = riunite le insegne (= in battaglia campale) || cognovit et signum et manum suam = riconobbe il sigillo e la sua scrittura || signa confero cum aliquo = venire a battaglia con qualcuno || signa transfero = trasferire le insegne (= passare dalla parte del nemico, disertare) || infestis signis = ad insegne spiegate || marmoreum signum = statua di marmo || casta signa = segni di innocenza, di castità || clipeus pulcher signis auroque asperrimus = uno scudo ornato di figure e irto di molto oro || brumale signum = il Capricorno || atrum signum = sfrego nero || signa constituo = deporre le insegne, fermarsi || daedala signa polita = statue ben lavorate || castris signa vello = togliere le insegne dall'accampamento (= levare l'accampamento) || bipertito signa infero = muovere all’attacco da due lati || appono diem et signum = datare e timbrare || dat signum tuba = fa dare il segnale con la tromba || acie signa dico = inaugurare le insegne sul campo di battaglia || daedala signa polire = levigare le statue ben lavorate || admodum amplus signum = statua di dimensioni piuttosto grandi || castra, signa moveo = levare il campo || ab signis legionibusque non absisto = non scostarsi dalle insegne e dalle legioni || animosa effingo signa = modellare statue piene di vita || bonae volentiae signis = con segni di buona volontà || signa o terga, o tergum verto = darsi alla fuga || caeli signa servantes = osservando gli astri || caeli labentia signa = le stelle che trascorrono nel cielo || caelo diffundo signa = spandere le costellazioni attraverso il cielo || tabulae signis … consignatur = agli atti sono apposti i sigilli || tabulae signis… consignantur = gli atti vengono contrassegnati dai sigilli || tabulas signis amicorum = porre su delle tavolette il sigillo degli amici || hactenus antiquo signis fulgentibus aere = fin qui (arrestandosi qui) rifulgendo le figure (scolpite) nell’antico bronzo || infero signa in hostes = attaccare il nemico || tabellae impressae signo alicuius = tavolette con impresso il sigillo di qualcuno || aspera signis pocula = coppe ornate di figure in rilievo || aliquid sub signo habeo = tenere qualcosa sotto sigillo || ad subsidiarios signa convertit = diresse l'attacco contro le truppe di riserva || rabiosi tempora signi = l’ora della canicola || circumagi signa … viderunt = videro le insegne (= le truppe) volgersi dalla parte opposta || clangunt signa tubae = le trombe suonano il segnale || alia signa observo = osservare altri segni (nella divinazione) || alia sunt signa non necessaria = altre sono le prove di fatto non necessarie || animist pudentis signum = è segno di un animo sensibile || classicum o signum canit = suona la tromba, il segnale (di battaglia, di partenza) || iam dilucescebat cum signum consul dedit = stava ormai facendo giorno quando il console diede il segnale || certis rebus certa signa praecurrunt = segni determinati preannunciano determinati fatti || tabulis et signis propalam conlocatis = esposti in bella vista dipinti e statue || iam imprimebam epistulae signum = già ponevo il sigillo alla lettera || e Pario formatum (marmore) signum = una statua scolpita nel marmo di Paro || certum atque decretum est (mihi) non dare signum = sono fermamente deciso a non dare il segnale dell'attacco || dato signo et sublatis ancoris = dato il segnale di partenza e levate le ancore || Catilinam signa patriae inferentem = Catilina che marciava contro la patria || Augusti fortia signa sequi = seguire le possenti insegne di Augusto || ante signum Iovis Statoris = davanti alla statua di Giove Statore || bello dat signum bucina = la tromba dà il segnale di combattimento || caeli subter labentia signa = sotto gli astri scorrenti del cielo || Apollinis signum ablatum certe non oportuit = non è stato proprio un bel gesto quello di aver portato via una statua di Apollo || Canachi signa rigidiora esse quam ut imitentur veritatem = che le statue di Canaco sono troppo rigide per essere un'imitazione della realtà || aut pecori signum aut numeros impressit acervis = marca il sui gregge o enumera i suoi covoni di grano || tabulae signis hominum nobilium consignantur = gli atti vengono muniti dei sigilli di questi autorevoli personaggi || audaciam dare sua signa et posse praenosci = che l'impudenza manifesta i propri sintomi e può essere percepita prima || antiquitus institutum est ut signa undique concinerent = fin dai tempi antichi vi fu l’usanza che da ogni parte suonassero le trombe || ante quam signo suo impressas tabellas misit = (prima che) avesse mandato le tavolette contrassegnate con il proprio sigillo || volumen epistularum tuarum quod ego sub signo habeo = il rotolo delle tue lettere che tengo sotto sigillo || alarum signa operient ac superfundent equites = le insegne degli squadroni sommergeranno e travolgeranno i cavalieri || signa fero o moveo, o tollo, o vello = levare il campo, mettersi in marcia || tabula sub eo (signo) fixa = iscrizione infissa sotto quella insegna || dato signo, ut taciti vasa colligerent = dato il segnale di radunare i bagagli senza far rumore || adlinet atrum transverso calamo signum = traccerà sopra con la penna un segno nero di traverso (farà una cancellatura) || a signo Vortumni in Circum Maximum venio = vengo dalla statua di Vertumno al Circo Massimo || adstante et inspectante ipso signa sustulit = levò le insegne alla presenza e sotto gli occhi di lui || dato signo ne in singulorum morando caede = essendo stato dato l'ordine di non indugiare nell'uccisione dei singoli || nascitur Oleniae signum pluviale Capellae = ecco che appare l'astro piovoso della Capra Amaltea || accidit ut vulgo milites ab signis discederent = avvenne che i soldati si allontanassero in massa dalle insegne || datum militibus qui scalis evaserant signum = fu dato il segnale ai soldati che erano saliti con le scale || aedes P. Africani pone Veteres ad Vortumni signum = la casa di Publio Africano dietro le Botteghe Vecchie presso la statua di Vertunno || aenea duo signa virginali habitu atque vestitu = due statue bronzee, con forme e vesti di fanciulle || ad prima ac dubia signa veris profectus ex hibernis = partito dai quartieri invernali ai primi incerti segni della primavera || aliquotiens exercitus Latinus comminus cum Romanis signa contulerat = l'esercito latino s'era più volte scontrato corpo a corpo coi Romani || Calamidis dura quidem (signa) sed tamen molliora quam Canachi = (le statue) di Calamide (sono), sì, rigide, ma meno rigide di quelle di Canaco || arma o signa o manum o gradum o pedem confero cum aliquo = venire alle mani; iniziare il combattimento || accidit, quod fieri necesse erat, ut milites ab signis discederent = accadde, cosa che era inevitabile, che i soldati abbandonavano le insegne || Volumnius signa canere ac vexilla efferri castris iussit = Volumnio fece suonare il segnale della battaglia e fece portare le insegne fuori dell'accampamento || rapimur ad libertatem recuperandam, receptui signum audire non possumus = ci lanciamo a riconquistare la libertà, non possiamo sentire il segnale della ritirata || ante aedem Cereris in aperto ac propatulo loco signa duo sunt = davanti al tempio di Cerere, in una larga spianata, ci sono due statue || Baliares locat ante signa … dein graviorem armis peditem = colloca davanti alle insegne i Baleari, poi la fanteria pesante || volo ego illi beluae ostendere, quando adeo ferox praesultat hostium signis, me ex ea familia ortum quae … = voglio mostrare a questa bestia, visti che lei saltella insolentemente davanti alle insegne nemiche, che sono uscito da questa famiglia che …


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:SIGNUM100}} ---CACHE---