Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


servĭo
[servĭo], servis, servii, servitum, servīre
verbo transitivo e intransitivo IV coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 servire, essere schiavo, essere servo
2 essere sottomesso ad un altro, essere soggetto politicamente
3 dedicarsi, badare a qualcuno, occuparsi, aver cura, darsi pensiero di qualcuno o qualcosa
4 accondiscendere, compiacere, adattarsi, prestarsi, conformarsi, favorire
5 essere utile, servire a
6 diritto (di beni immobili) essere soggetto a servitù

permalink
<<  Servīlĭus servĭor  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


alicui servio = essere schiavo di qualcuno || eae aedes serviebant = essa (la casa) era soggetta a servitù || iracundiae servio = abbandonarsi all'ira || bello servio = occuparsi della guerra || auribus alicuius servio = compiacere qualcuno || chartis serviunt calami = i giunchi servono a scrivere || censeo (voci) serviendum = credo che si debba porre ogni cura alla voce || apud hunc servies = sarai al suo servizio || annis quadraginta servivi = ho fatto lo schiavo per quarant'anni || alii qui nunc serviunt = altri che ora sono schiavi || capite hoc omnia, quae serviebant, non servient = in base a questo (tuo) articolo tutte le proprietà che erano soggette a servitù non lo saranno più || auribus Vari serviunt = lusingano le orecchie di Varo || aut belli aut pacis servio artibus = aver di mira ciò che sia arte di guerra o di pace || citharoedi plurimis flexibus serviunt = i suonatori di cetra sorvegliano le varie inflessioni della loro voce || Cethego homini non probatissimo servire = mettersi al servizio di Cetego, uomo non proprio del tutto retto || Karthaginienses multi Romae servierunt = molti Cartaginesi vissero in schiavitù a Roma || datos ne quisquam serviat enses = affinché nessuno sia schiavo || Atheniensium religioni cum serviret orator = poiché l’oratore voleva accontentare il gusto scrupoloso degli Ateniesi || Boeoti … firmitati corporis … serviunt = i Beoti apprezzano la forza fisica || Cato servire quam pugnare mavult = Catone preferisce essere schiavo che combattere || alius libidine insanit alius abdomini servit = l'uno impazzisce per la lussuria, l'altro è schiavo del ventre || aut servit humiliter aut superbe dominatur = o serve vilmente o arrogantemente spadroneggia || ea natura multitudinis est: aut servit humiliter aut superbe dominatur = tale è la natura della folla: o serve con umiltà o spadroneggia con arroganza


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:SERVIO100}} ---CACHE---