Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


mŭlĭĕr
[mŭlĭĕr], mulieris
sostantivo femminile III declinazione

vedi la declinazione di questo lemma

1 donna, femmina
2 moglie, donna adulta, non più vergine
3 donna sposata, moglie
4 (poetico) amante

permalink
<<  mŭlĭĕbrĭtĕr mŭlĭĕrans  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


vacua mulier = donna vedova || Chatta mulier = una donna dei Catti || comploratio mulierum = concerto di lamenti femminili || a nobis est mercatus mulierem = ha comprato da noi una donna || affector ad mulierem = provare attrazione per una donna || abstineo a mulieribus = risparmiare le donne || abutor muliere = abusare di una donna, disonorarla || alicui de muliere exprobro = muovere rimproveri a qualcuno riguardo sua moglie || asinaria mulier = donna che accudisce agli asini || aud mala est mulier = quella donna non è brutta || stabularia mulier = locandiera || codex non mulier = è un pezzo di legno, non una donna || beatificant me mulieres = le donne mi chiamano beata || mulier secutuleia = donna che corre appresso agli uomini || caveo insidias mulieris = guardarsi dalle insidie di (quella) donna || menstruae o mulierum purgationes = mestruazioni || Attis notha mulier = Atti, non vera femmina (= eunuco) || celebritas virorum ac mulierum = afflusso eccessivo di uomini e donne || benedicta tu inter mulieres = benedetta tu fra le donne || amat mulier quaedam quendam = una certa donna ama un certo uomo || mulierem in matrimonium duco = prendere una donna in moglie || celeberrimo virorum mulierumque conventu = con grande concorso di uomini e di donne || o miserae mulieris fecunditatem calamitosam! = come (è stata) sventurata la fecondità di (questa) povera donna! || cogit quaestorem suum pecuniam mulieri omnem adnumerare et reddere = costringe il suo questore a rendere conto alla donna del danaro e a restituirglielo || blandities quascumque mulier fingebat = tutte le carezze che la donna escogitava || Bruttiosque se ex nomine mulieris vocaverunt = e dal nome della donna si denominarono Bruzi || an ille mihi liber cui mulier imperat? = per me, è libero l'uomo la cui moglie comanda? || carent temeto omnes mulieres = tutte le donne si astengono dal vino puro || tacita bonast, mulier semper quam loquens = è sempre meglio una donna silenziosa che una chiacchierona || bene olent, quia nihil olent (mulieres) = (le donne) profumano di buono, perché esse non odorano di nulla || ubi mulier vacua fuit, nectere moras = (infinito storico) la donna, quando fu libera, si diede ad inventare pretesti d'indugio || bene cum … ficta est, infecta est tamen (mulier) = anche quando si è ben agghindata, (una donna) non è mai perfetta || castoreo gravi mulier sopita recumbit = la donna cade addormentata per l'acre odore del castoreo || ad mulierem nuptam uni, propositam omnibus = in casa di una donna sposata con uno solo, ma proposta (a pagamento) a tutti || sacra per mulieres ac virgines confici solent = i riti sacri sono usualmente celebrati da donne sposate e nubili || cape (lorum), oro te, et de perfida muliere vindictam = prendi questa correggia, ti prego, e ottieni vendetta di una donna perfida || Augustus et nuptias mulieris et suprema iudicia improbavit = Augusto disapprovò sia le nozze sia le ultime volontà della donna || accepi, munditias mulieribus, laborem viris convenire = ho appreso che la raffinatezza si addice alle donne e la fatica agli uomini || certo haec mulier aut insana aut ebria est = in ogni caso, questa donna è sia folle, sia ubriaca || Sabinae mulieres ausae se inter tela volantia inferre = le donne sabine ebbero il coraggio di lanciarsi tra i dardi che volavano || ad portas maior prope mulierum quam virorum multitudo stetit = stazionò presso le porte una folla ove le donne erano quasi più numerose degli uomini || adeo ut edixerit mulieres ante horam quintam venire in theatrum non placere = tanto che emanò un editto che proibiva alle donne di accedere al teatro prima dell'ora quinta || accepisse id augurium laeta dicitur Tanaquil, perita ut volgo Etrusci caelestium prodigiorum mulier = Tanaquil, donna esperta, come tutte le etrusche, nell'interpretare i segni del cielo, dicono avesse accolto lietamente questo come un volo di buon augurio


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:MULIER100}} ---CACHE---