Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


iam
avverbio

parte del discorso non declinabile

1 (riferito al passato) già, ormai
2 ora, adesso, appunto, di già, in questo momento
3 d'ora in poi, presto, subito
4 (con idea di continuità) già da, fin da
5 (in conclusioni o deduzioni) allora, certamente, senz'altro
6 (concessivo o restrittivo) anche, pure
7 (nelle transizioni) d'altra parte, e poi, oltre a ciò, del resto, inoltre
8 (nelle enumerazioni) poi, inoltre, infine
9 (in frasi negative) più
10 presto, subito
11 fino a questo momento

permalink
<<  Ĭālўsus ĭambēus  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


iam cervix iam pedum candor Parium marmor exstinxerat = la bianchezza del collo, dei piedi aveva già offuscato il marmo Pario || iam iam residunt cruribus asperae pelles = già sulle gambe si affloscia una ruvida pelle || iam vino quaerens iam somno fallere curam = cercando ora di alleviare l'affanno con il vino ora con il sonno || iam iam intellego Crasse quid dicas = ormai comprendo, o Crasso, che cosa intendi dire || iam iam non domus accipiet te laeta = ormai non ti accoglierà più la casa felice || iam tum iam tunc = già allora, fin d'allora || iam nunc adstringas iam nunc granaria laxes = sapresti ora chiudere, ora aprire i tuoi granai? || iam cum iam si = non appena || iam iam nulla mora est = ecco, ormai non frappongo più indugi || iam matura viro iam plenis nubilis annis = ormai matura per prendere marito, in età di nozze per pienezza d'anni || iam iam intellego = ormai ho capito || iam iam desino = la smetto subito subito || iam serum est = è già troppo tardi || iam inde ab adulescentia = già fin dall’adolescenza || iam satis est philosophatum = di filosofia se n'è già fatta abbastanza || iam saturi = già sazi || iam obscura luce = siccome faceva già scuro || iam age = suvvia || iam inde = a incominciare da quel momento || iam iam = ora ... ora || iam inde a Pontiano = da Pontiano (= dall'affare di Pontiano) || iam ab stirpe = fin dalla nascita || iam ab illo tempore cum = già da quella volta in cui ... || iam hic ero = sarò qui all'istante || iam iam iam iamque = già, da un momento all'altro, subito || iam primum primum iam = prima di tutto, in primo luogo || iam gustatus qui = il gusto, poi, che ... || iam prius = già da prima || iam fugere contentus = contento ormai di fuggire || cogitet esse iam consecratum Miloni = pensi che è già votato al castigo di Milone || iam inde adulescentia = fin dalla giovinezza || iam humano cultu digniora loca = luoghi ormai più adatti a che vi vivano gli uomini || iam multum senex = ormai molto vecchio || iam a reliqua natura abdicatos = ormai abbandonati dal resto della natura || iam in tutum retracto animo = quando l'animo si trova ormai al sicuro || iam spissior ignis = ormai il calore aumentava di intensità || iam non non iam = non più, ormai non più (e anche: non ancora) || iam dolor in morem venit meus = il mio dolore è divenuto abitudine || iam ut = non appena che… || iam iam o iamque iamque = ora ora || iam diu est quod = è già da un pezzo che || iam vero = ora poi, allora poi; per di più, inoltre, si aggiunga che || iam defletus et conclamatus es = già hai avuto le cerimonie di lutto || iam diu est factum cum = è già lungo tempo che || iam videbuntur monstra dicere = e immediatamente risulterà evidente che la loro affermazione è stravagante || iam videns = già sveglio || iam diu = già da lungo tempo || iam Cyprum veni = sono appena arrivato a Cipro || iam conclamatumst = lascia stare || iam inde a principio ab initio = fin dall’inizio || iam biennium transisse = che ormai sono passati due anni || iam calet = ora si scalda (= prende fuoco) || iam inde ab ortu = dalla nascita || iam inde ab incunabulis = dalla culla || iam iter effectum = già il viaggio è finito || iam memini = ora mi ricordo || iam illis temporibus = in quei lontani tempi || iam a condita urbe = dalla fondazione della città || iam a pueritia = fin dall’infanzia || iam invasurum castra Samnitem credentibus = poiché pensavano che i Sanniti avrebbero dato subito l'assalto al campo || iam inde antiquitus = fin dai tempi antichi || iam litui strepunt = già risuonano le trombe || iam luciscit = in questo momento spunta il giorno || iam imperio annuo terminato = finito il (mio) anno di comando || iam in Africam navigabat bellum = già la guerra si estendeva verso l'Africa || iam istuc quidem cum volemus licebit = e certo anche (a me) questo sarà possibile quando lo vorrò || iam in eo sum ut = essere ormai sul punto di ... || iam medium traiecerat axem Aurora = già il giorno aveva percorso la metà del cielo || iam mei testes veri sunt = orbene, i miei testimoni sono veritieri || iam illi declivis cursus erat ad cetera = non gli rimaneva che discendere il pendio che porta a tutto il resto || iam hoc opus est exasciato = ormai bisogna mettere bene a punto l'impresa || iam astiti in currum = mi sono bell'e sistemato sul carro || iam audietis = voi state per ascoltare || iam bibe = bevi pure || iam bibit avide = beve avidamente || iam caedi perpetratae Romani supervenerunt = quando i Romani arrivarono, il massacro era già stato perpetrato || iam calentibus animis = quando gli spiriti sono già scaldati (= preparati) || iam dudum modo = poco fa, or ora || iam clamor suorum vincentium accidebat = già arrivava il grido dei compagni vittoriosi || iam dormitante lucerna = quando la lucerna stava già sonnecchiando || iam concedo = da ora io concedo… || iam confirmata constitutaque vox = voce già rafforzata e completamente formata || iam cum luce transegerat = (Carite) aveva già detto addio alla vita (= alla luce del sole) || iam dies consumptus erat = il giorno era ormai terminato || iam diu est quod ventri victum non datis = è già da un pezzo che non date da mangiare al vostro stomaco || iam de laqueo et suspendio cogitabat = pensava già di ricorrere al suicidio impiccandosi || iam diu iampridem = già da tempo, già da un po’, già da un pezzo || iam antea = già in passato, già prima || iam ego hic ero = io sarò qui subito || iam hinc = a partire da questo punto || ubi iam = non appena che || iam Graeculis calcem impingit et Latinas coepit non male appetere = sta per dare un calcio al greco, e al latino ha messo mano abbastanza bene || iam frigentia lumina = gli occhi ormai morenti || iam foris ferio = devo bussare ora alla porta? || iam aetate provectus = già avanti coll'età || iam fessa dies = il giorno ormai morente || iam Epiroticis armis languentibus = quando ormai le forze degli Epiroti vacillavano || iam a pueritia tua = dalla tua infanzia || iam abiit pestilentia = l’epidemia || iam ad institutum revertar meum = ora ritornerò al mio proposito || iam evaserant media castra = già avevano superato la metà del campo nemico || iam adlubescit = già comincia a piacermi || iam adpetit meridies = è già quasi mezzogiorno || iam advesperascit = scende già la sera || iam amplius = ancora di più, ancora || iam desine = smettila infine, una buona volta || iam segnius intercursantibus barbaris = quando ormai più fiacche erano le scorrerie dei barbari || iam pridem de manibus arma cecidissent = già da tempo le armi sarebbero scivolate dalle mani || iam pridem pridem iam = già da un pezzo, oramai || iam praeterit aestas = già finisce l’estate || iam plenis nubilis annis = fanciulla da marito per l’età ormai adulta || iam perfunctus sum = ho già provato tutto || iam tempus instabat = ormai il tempo incalzava || iam parce sepulto = risparmia un sepolto || iam pannos meos comedi = mi sono già mangiato la camicia || ad nosmet iam revertor = tornare ora a noi || iam tum cum = fin da quando || iam tuta tenebam = ormai ero giunto in salvo (alla riva) || ac iam (o iam tandem) = e adesso, e infine || iam ornarat oranverat fugam = aveva ormai preparato la fuga || iam se male continet = lei non si controlla più || iam te sequor = ti seguo subito || iam quassatis circumiacentibus tectis = siccome le costruzioni che stavano intorno erano ormai malconce || iam se regina mediam locavit = già la regina si era posta nel centro || iam scrutari mitto = adesso smetto di perquisirti || iam scapulae pruriunt = le spalle si sentono già prudere || iam sera erat = era ormai sera || iam sati certumst virginem vitiatam esse = ti sei ora convinto che la fanciulla ha subito violenza? || iam senes et frugaliter modesteque viventes = ormai vecchi e viventi rettamente e senza pretese || iam sole infuso = essendosi ormai diffusa la luce del sole || iam rosa mitescit = già sboccia la rosa || iam rex admovebat = muoveva all’assalto || iam rarior aer = ormai l'aria (era divenuta) più rarefatta || iam tandem = ormai finalmente || iam te premet nox = ecco che ben presto graverà su te la notte (= la morte) || iam te premet nox fabulaeque Manes = presto tu sarai la preda della notte eterna e dei Mani, queste leggende || iam orna te = ora datti un'aggiustata || iam non veniet = egli non verrà più || iam in eo sum ut (+ congiuntivo) = essere già sul punto di … || iam urgens senectus = la vecchiaia che già ci sovrasta || iam non is es qui fuisti = non sei più lo stesso di quello che fosti || iam non femina Caeneus = Ceneo, che non è più una donna || iam vero illa etiam notiora ut ut = d’altra parte è ancor più risaputo come ... , come ... || iam diu est, quod (+ indicativo) = è già un po' di tempo che … || iam verterat fortuna = ormai le sorti erano mutate || iam vilia et obsoleta esse spolia de Persis = (discorso indir.) vili e pregevoli erano ormai le spoglie tolte ai Persiani || iam tum = già allora | fin da allora || iam nimius = ormai eccessivo || iam nemo = più nessuno || iam nec prata rigent = e ormai i prati non sono più gelati || iam venit aestas torrida = giunge già l'estate torrida || iam nox caelo diffundere signa parabat = gia la notte si preparava a diffondere le stelle nel cielo || iam valida numero manus erat = già si era raccolta una schiera numerosa || iam octavum tribuni plebis refecti = già rieletti tribuni della plebe per l'ottava volta || iam omni spe salutis orbatum = senza più alcuna speranza di salvezza || iam occasui declivis est = (il sole) già piega al tramonto || aliquando iam = una buona volta infine || iam nunc = già ora, fin d'ora || iam vada Cephisi Panopesque evaserat arva = aveva oltrepassato già le correnti del Cefiso e i campi di Panope || iam nox umida caelo praecipitat = già la notte umida precipita dal cielo || iam primum adulescens = già fin dalla prima giovinezza || iam vivendo fessus = stanco ormai di vivere || iam e memoria excessit quo tempore a populo Romano defecerimus = avete già dimenticato in quale tempo noi abbiamo abbandonato il popolo romano? || iam stabant Thebae = già Tebe si elevava || iam ut limen exirem = stavo già per varcare la soglia || iam ut omnia contra opinionem acciderent tamen = posto pure che tutto accadesse in modo da deludere le loro aspettative, tuttavia ... || iam e memoria excessit in qua fortuna a populo Romano defecerimus = già svanì dal ricordo in quale situazione disertammo dal popolo Romano? || iam sepulto filio = dopo che il figlio era già stato sepolto || iam enim luciscit = perché ormai si fa giorno || iam volandi potens = ormai in grado di volare || iam animo victoriam praecipiebant = già in cuor loro pregustavano la vittoria || iam nec mutari pabula refert = importa poco che si cambi pascolo || iam stare ratem = (diffondere la notizia) che la nave era già pronta || iam ventri longius itur quam modo militiae = ormai per il ventre si fanno spedizioni più lontano di quanto finora per scopi militari || iam ducitur intus = già è condotta dentro || iam diu factum est postquam bibimus = è già un pezzo che non beviamo || iam diu nihil quaesierat = ormai da un pezzo non aveva guadagnato nulla || iam diu est factum quom cum discesti = è già passato molto tempo da quando te ne sei andato || iam tempus agi res = è ormai tempo di agire || iam tela manu iamque arma fluebant = già le armi e lo scudo gli cadevano di mano || iam tertium annum regnat = è già nel suo terzo anno di regno || iam dudum sumite = subito || iam sublatum erat ferculum = era già stato tolto il vassoio (= la prima portata) || iam tempus est te ipsi consulatui praestare = è già tempo che tu ti impegni proprio nel consolato || iam subeuntibus armatis muros fanatici Galli occurrunt = già i soldati si avvicinavano alle fortificazioni, quando un'orda fanatica di Galli accorse || iam ego sequar = ti seguirò tra un momento || iam multifariam scalis appositis urbem eo die defenderunt = per quel giorno riuscirono a difendere la città, nonostante che in più punti fossero già state accostate alle mura || iam inclinatae erant tyrannorum copiae = le truppe dei tiranni erano ormai vacillanti || iam omnis conglutinatio recens aegre inveterata facile divellitur = qualunque assemblaggio si smonta a fatica quando è nuovo, ma facilmente se è vecchio || iam orbem volventes suos increpans = rimproverando i suoi che già formavano il cerchio || iam illud senatus consultum quod eo die factum est = e il decreto che fu fatto dal senato in quella giornata ... || iam illud perspicuum est = del resto è chiaro che ... || iam illa quae natura non litteris adsecuti sunt = in quanto poi ai risultati ottenuti con le doti naturali e non con la cultura letteraria || iam paene solutum coniugium = una unione quasi già rotta || iam partibus non semel fractis = benché il (suo) partito fosse già stato più volte annientato || iam inde a principio huius imperii = dall'origine della nostra dominazione || iam nox inducere terris umbras parabat = già la notte di preparava a spargere le tenebre sulla terra || iam morte sub aegra = già prossimo a morte penosa || iam metuente praefecto ne sibi fides habita non esset = quando già il governatore temeva che non gli fosse stata prestata fede || iam medium aetherio cursu traiecerat axem = aveva già superato nella sua corsa eterea la metà della volta celeste || iam me assequi non potes = ormai non mi puoi (più) raggiungere || iam non ex intervallo nec missilibus gerebatur res = il combattimento non si svolgeva più a distanza né con armi da getto || iam instructa sunt mi in corde consilia omnia = ho già pronti in testa tutti i piani || iam inimicus hauserit ensis = già la spada nemica (li) avrebbe trafitti || iam notitia te invasit = ormai sei conosciuto || iam perflare ad ipsos auram maris = (discorso indir.), ormai spirava fino a loro la brezza del mare || iam Hanno timere incipiebat = Annone cominciava già ad aver paura || iam pridem perieramus = già da tempo eravamo andati in rovina || iam res Romana adeo erat valida = Roma era già tanto potente || iam ruinas videres = allora si vedrà il loro sistema in rovina || iam Saliare Numae carmen qui laudat = inoltre chi loda il carme Saliare di Numa ... || iam sanguis viresque deficiunt = che già il sangue e le forze abbandonano || iam falcem arbusta reponunt = ora gli arbusti lasciano riposare la falce || iam explosae eiectaeque sententiae Pyrrhonis = le teorie ormai disapprovate e scartate di Pirrone || iam excessit mi aetas ex magisterio tuo = ora sono troppo grande per restare sotto la tua autorità di precettore || iam erat in aspectu Messalina = già era apparsa Messalina || iam redit et Virgo = ormai torna anche la Vergine (= Astrea) || iam rebus luce retectis = quando il mondo era già illuminato dal sole || iam prope ad signa caedes pervenerat = già la strage era giunta fin presso le insegne || iam prope hieme confecta = essendo l'inverno verso la fine || iam puerascens insigni festivitate = ancora bambino si distingueva per la (sua) grazia || iam quis par Romano miles = e poi quale soldato può stare alla pari di quello romano? || valde iam lautus es qui gravere = sei ormai proprio un raffinato, se ti fai scrupolo || iam faxo hic erit = farò subito in modo che sia qui || iam fames quam pestilentia tristior erat = ormai la fame stava per mietere più vittime della peste || iam famem Campani sentiebant = già i Campani soffrivano la fame || iam scies ausculta = stai per sapere; ascolta bene || labante iam Agrippina = quando ormai Agrippina stava perdendo potere || cohortes et alae iam pridem accitae = le coorti e le ali già da tempo mandate a chiamare || aetate iam adfectus = già toccato dalla vecchiaia || iam dudum pridem = già da tempo || gemitu iam regia mugit flebilis = la reggia in pianto echeggia ormai di gemiti || aestate iam adulta = nell'estate già avanzata || Athenis iam adultis = quando Atene era già cresciuta || iam ad munera corporis senecta invalidus = ormai inabile alle fatiche per la vecchiaia || biennio (iam) confecto = trascorsi ormai due anni || iam ad regem recta me ducam = ora correrò direttamente dal re || age, age iam ducat = bene, bene, se la prenda || iam adeo licenter eludebant ut = si sbizzarrivano ormai tanto sfrenatamente che .. || cetera iam fabulosa = il resto è ormai favola || age iam concedo … = bene, sono disposto a riconoscere che … || aetas devexa iam = età già declinante || claudite iam rivos = chiudete ora i canali || classica iamque sonant = e le trombe già squillano || centenario iam contiguus = ormai prossimo ai cent'anni || an iam memoria exisse neminem … creatum esse ? = si è già dimenticato che nessuno è stato nominato … ? || aliquando tandem o iam = infine una buona volta || adfecta iam aetate = in età molto avanzata || labefactata iam fide = essendo ormai venuto meno il credito || catuli qui iam dispecturi sunt = i cuccioli che già stanno per aprire gli occhi || claustrum iam perdomitorum = barriera per i popoli già domati || ubi iam vesperaverat = si fa sera || vos quibus licet iam esse fortunatissimos = (voi) che potreste essere già molto ricchi || aetas iam corroborata = età già matura || ab invectis iam portum = da coloro che erano già entrati nel porto || calcem … terit iam calce = con il piede è già sul piede (= lo incalza) || iam debeo epistulam includere = ormai devo terminare la lettera || cadente iam Euro = siccome l'Euro (il vento dell'est) cominciava a scendere || iam … sero diei = ormai a giorno avanzato || aetas nostra iam ingravescens = la nostra età che ormai si fa greve || ab Hispaniis iam audietur = dalla Spagna verranno presto delle notizie || vos quidem iam scitis = voi certo già sapete || iam cras hesternum consumpsimus = abbiamo già consumato il domani di ieri || iam Antiochea ista corruent universa = ormai codesta costruzione di Antioco deve crollare completamente || aliquo iam imbutus usu = fornito già di una certa esperienza pratica || iam die per diei vesper erat = era ormai sera || iam amplius horis sex = già da più di sei ore || aetate iam declinata = quando era già in là con gli anni || iam desueta triumphis agmina = le schiere già disabituate a trionfare || iam descendit in causam = ormai ha abbracciato la (nostra) causa || iam dente minus mordeor invido = vengo ormai attaccato meno violentemente dal morso dell'invidia || callere iam debet = deve ormai aver fatto il callo || iam medio adparet fluctu nemorosa Zacynthos = presto, in mezzo ai flutti, appare la boscosa Zacinto || iam me Pompei totum esse scis = già lo sai che sono tutto di Pompeo || volat calcemque terit iam calce = vola e ormai gli struscia il piede col piede || iam regi inf Storico leges non regere Populus nihilo minus suffragia inibat = ormai le leggi non dominavano ma erano dominate. Ciononostante il popolo iniziava le votazioni || ea iam aetate sum, ut non sit peccato mihi ignosci aequum = io sono ora dell'età in cui sarebbe normale non perdonare il mio errore || caedes inde, non iam pugna fuit = ciò che seguì fu un massacro e non più un combattimento || i prae; (iam ego te) sequar = va' avanti; io ti verrò dietro || iam scalis egressi milites prope summa ceperant = già, saliti in cima con le scale, i soldati avevano occupato quasi la sommità (delle mura) || iam medias operum partis evectus erat sol = già il sole aveva compiuto metà del suo percorso || iam legiones in testudinem glomerabantur = già i legionari si stringevano formando la testuggine || iam lassa Titan colla relevabat iugo = ormai Titano sgravava il collo, stanco, dal giogo || iactamus iam pridem te beatum = ti proclamiamo uomo felice || altera iam pagella procedit = eccomi già alla mia seconda pagina || iam istic gaudeo ut ut erga me est merita = ne sono rapito, quale sia stata la sua condotta nei miei riguardi || iam ludi publici sint corporum certatione = che vi siano dei giochi pubblici con lotte corpo a corpo || iam intellegis educendum esse te ex istis occupationibus = già comprendi la necessità di liberarti da codesti impegni || iam lento turgent in palmite gemmae = già sul flessibile tralcio sono turgide le gemme || iam mater rure rediit = mia madre è già tornata dalla campagna? || iam mens praetrepidans avet vagari = già il tuo spirito impaziente desidera ardentemente vagare in piena libertà || iam pridem gubernare me taedebat = già da un pezzo ne avevo abbastanza di governare || acies inclinatae iam et labantes = schiere ormai sul punto di cedere e ritirarsi || abhinc iam abierunt triennium = se ne sono andati ormai da tre anni || abiit iam et transvectum est tempus quo = è ormai passato e tramontato il tempo in cui || age, iam sine te exorarier = via, ora vedi di accogliere la mia preghiera || iam praesentior res erat = la circostanza era più critica || iam praesagiente animo futuram olim amplitudinem loci = già presagendo nell'animo la futura grandezza del luogo || iam omnes verbis eius defetigati pertaeduissent = tutti ben presto, stanchi di ascoltarono, ne ebbero abbastanza || adfectae iam imperii opes = le finanze imperiali già dissestate || iam paene apertis ut aiunt tibiis = con i fori del flauto, come si dice, già quasi tutti aperti (= a gran voce) || affecta iam prope aestate = sul finire dell’estate || iam pridem intellexisti voluntatem meam = già da tempo hai capito le mie intenzioni || Actaeon … iam in cervum ferinus = Atteone, già mutato in cervo || iam pridem istum canto Caesarem = già da tempo tesso le lodi di questo Cesare || an iam omnes angustiae exsuperatae = se gli angusti valichi fossero già stati tutti superati || iam minimum veluti gustum hauseram somni = avevo, per così dire, appena gustato un assaggio di sonno || iam molire animum qui duret et adstrue formae = formati ora uno spirito a prova del tempo e così migliori la tua bellezza || causa nostra eo iam loci erat, ut… = la mia situazione era a un punto tale che … || amicus nobis iam inde a puero = mio amico fin da bambino || ah! pergisne? — iam iam desino = ah, continui? — sto per finire || iam neminem antepones Catoni = a quel punto non avrai più nessuno da anteporre a Catone || iam pervenimus usque ad umbilicos = ormai siamo arrivati ai bastoncini (= alla fine del libro) || iam nihilo mea turba quam ullius conspectior erit = il seguito che mi circonda non sarà più ragguardevole di quello di nessuno (di voi) || castra iam capta pronuntiat = sostiene che il campo è stato ormai preso || age, age nunc iam experiamur … = su, su dunque proviamo … || ad id diei, ubi iam vesperaverat = fino a quell'ora del giorno in cui ormai s'era fatto sera || iam senescentis morbi remissio = il decorso del male che si sta ormai attenuando || iam dilucescebat cum signum consul dedit = stava ormai facendo giorno quando il console diede il segnale || eadem cotidie quae iam iamque ipsa contrita sunt = tutti i giorni (sempre) le stesse cose, che sono ormai trite e ritrite || iam fere in exitu annus erat = l'anno era ormai quasi al termine || iam tempus est ad id quod instituimus accedere = è ormai tempo di accostarci al tema che ci siamo proposti || iam tempus equum fumantia solvere colla = è ormai tempo di sciogliere i colli fumanti dei cavalli || alioquin iam tibi depraesentiarum reddidissem = altrimenti ti avrei già reso, sull'istante, la pariglia || annum iam audis Cratippum = è ormai un anno che tu sei il discepolo di Cratippo || Caesar adventare iam iamque nuntiabatur = si annunciava l'imminente arrivo di Cesare || iam hic quo nunc omnia ardent conticescet furor = subito si calmerà questo furore che ora avvampa da ogni parte || paene iam luctus in castris erat = nell'accampamento v'era già quasi un senso di lutto || iam hoc ipsum praesagiens animo praeparaverat ante naves = prevedendo nel suo animo proprio ciò, già da tempo aveva tenute preparate le navi || iam hodie nihil gustabit de meo = già da oggi non avrà più un solo boccone del mio || iam familiariter cum ipso cavillor = ormai scherzo con lui in confidenza || iam ex quo ipse accepisset regnum = fin da quando (poi) egli stesso aveva assunto il potere di re || iam etiam philosophos de negotio deiciebat = e già rubava il mestiere anche ai filosofi || iam diu nihil novi ad nos adferebatur = già da un pezzo non ci era riferito niente di nuovo || iam ver egelidos refert tepores = ormai la primavera riporta i miti tepori || iam velut despondente fortuna Romanis imperium orientis = come se già la sorte garantisse ai Romani il dominio dell'oriente || ambitio iam more sanctast (= sancta est) = gli intrighi sono stati ormai legittimati dall'uso || iam ante religio civitatis apparuerat = già prima si era manifestato il sentimento religioso della città || iam Cicerone arcem tenente eloquentiae = quando Cicerone aveva già il primato nell'eloquenza || iam ego hunc decipiam probe = ora voglio proprio sbugiardarlo ben bene || aliquid prope iam effectum habeo = considerare una cosa come ormai quasi compiuta || iam ego venire atque adesse arbitror = (ti) penso già in viaggio, ti vedo già arrivato || iam animum quoque patris consenuisse in adfecto corpore = ... che ormai anche la mente del padre si era indebolita nel corpo malfermo || iam et locis mollioribus et accolarum ingeniis = essendo ormai più agevoli i luoghi e più miti le indoli degli abitanti || paene iam exolescentibus litteris = con lettere che quasi, ormai, non si leggevano più || iam superfundenti se laetitiae vix temperatum est = allora si riuscì a stento a frenare la gioia prorompente || iam senior sed cruda deo viridisque senectus = è ormai vecchio, ma la sua vecchiaia è vegeta e verde come quella di un dio || cetera … aetate iam sunt decussa = tutte le altre cose sono state ormai spazzate via dall'età || iam imprimebam epistulae signum = già ponevo il sigillo alla lettera || iam in vestibulum perruperant templi = già avevano fatto irruzione nell'atrio del tempio (di Giove) || certum est, iam dicam patri = è deciso, lo dirò a tuo padre || iam spinis conserto tegmine nullis = con la veste non più tenuta insieme con spine || calor … iam ad vivum … veniens = il calore che già penetrava nella viva carne || aliquantum iam viae processero = avrò già percorso un buon pezzo di strada || iam sicco subductae erant litore puppes = già le navi erano in secco sul lido || iam … sterili et emoriente terra = pur facendosi la terra già sterile e brulla || iam sese in terram e navi eiecerat = si era già precipitato a terra dalla nave || adventare et propre adesse iam debes = tuo dovere è essere quasi arrivato || iam iamque magis cunctantem flectere sermo coeperat = e tali parole cominciavano a renderlo sempre più esitante e a piegarlo || iam summa procul villarum culmina fumant = già in lontananza fumano i tetti delle cascine || iam subrepet iners aetas = presto si insinuerà furtiva la vecchiaia || iam iamque adfore obtestans vindictae properam = gridando che (ella) sarebbe sopraggiunta da un momento all'altro smaniosa di vendetta || iam subeunt anni fragiles = già si avvicinano gli anni fiacchi (della vecchiaia) || iam pridem desueto Samnite sing collett clamorem Romani exercitus pati = mentre già da un pezzo i Sanniti non erano più abituati a sopportare il clamore dell'esercito romano || iam postquam in urbem crebro commeo dicax sum factus = ormai da quando vengo spesso in città sono diventato un chiacchierone || iam reor hoc ipsos edidicisse deos = ormai penso che questo lo abbiano imparato (sappiano) gli stessi dèi || annos iam triginta in foro versaris = sono trent'anni che frequenti il foro || iam strage hominum campi repleri = (infinito storico) ormai la pianura era piena di cadaveri || adgredi singulos maturum iam rati = pensando che fosse ormai il momento opportuno per procedere legalmente contro i singoli || annum iam tertium et vicesimum regnat = regna da ventidue anni || iam pridem praevalentis populi vires se ipsae conficiunt = le forze del popolo da lungo tempo già dominante si consumano da se stesse || avaritiae non iam vestigia sed ipsa cubilia = non più le tracce, ma proprio il covo della sua avidità || vixisse nimio satiust iam quam vivere = a questo punto morire sarebbe meglio che vivere || iam paulatim adcrescere puer incipiat = ormai il bambino cominci a poco a poco a crescere || adplicatum iam cervicibus tuis mucronem revocassem (=revocavissem) = avrei ritirato la punta della mia spada anche quando fosse stata già vicina al tuo collo || iam pridem Cyclopum operosa fatiscunt bracchia = da tempo le braccia operose dei Ciclopi sono sfinite || Aurora iam medium traiecerat axem = l'Aurora aveva già superato la metà del cielo || iam stragis acervis deficiunt campi = già la pianura non basta ai cadaveri ammucchiati || iam Psyche puellae caput involverat flammeo = già Psiche aveva avvolto il capo della fanciulla con il velo da sposa || at mihi iam videor procul esse tot annis = ma mi immagino di essere lontano dalla patria ormai da tanti anni || iam tandem Italiae fugientis prendimus oras = finalmente riusciamo ad afferrare le coste d'Italia fuggenti || Arruntium decimum iam annum attineri = che Arrunzio era trattenuto da ben dieci anni || iam tum erat suspicio dolo malo haec fieri omnia = già da allora nutrivo il sospetto che tutto questo fosse in vista di qualche inganno || ardua iam dudum demittite cornua = calate in fretta le antenne là in alto || alius castra iam capta pronuntiat = qualcuno dice che l'accampamento è già stato preso || Brutus … Mutinae vix iam sustinebat = Bruto era ormai allo stremo della sua resistenza in Modena || amissos hinc iam obliviscere Graios = da questo momento dimentica i Greci perduti || iam … eadem digitis, iam pectine pulsat eburno = ora con le dita ora con il plettro d'avorio tocca le medesime (corde) || breviloquentem iam me tempus ipsum facit = il tempo stesso ormai mi rende di poche parole || iam quas praeviderat urbes navita condebat = già il marinaio toglieva alla vista le città che aveva visto da lontano || cenato mihi et iam dormitanti epistula est reddita = la lettera mi è stata consegnata dopo pranzo e quando già dormicchiavo || iam aetas mea vix media regelatur aestate = ormai alla mia età avanzata mi riscaldo appena nel cuore dell'estate || ubi iam morbi reflexit causa = quando ormai la causa della malattia regredisce || catulus ille qui iam appropinquat ut videat = quel cucciolo che si avvicina al momento in cui comincia a vederci || iam ne in foro quidem aut publico loco principum quisquam apparebat = ormai nessun cittadino autorevole compariva, nemmeno nel foro o in un luogo pubblico || iam explorata nobis sunt ea quae ad domos nostras pertineant = abbiamo ormai concluso l'indagine su quanto riguarda le nostre case? || iam ad consulatum vulgi turbatores accingi = (discorso indir.), già i sobillatori della folla davano l'assalto al consolato || ceu cum iam portum tetigere carinae = come quando la nave raggiunge il porto || iam ferme moriens me vocat = mi manda a chiamare ormai quasi in punto di morte || iam mihi deterior canis aspergitur aetas = già la mia vita declinante s'impolvera di capelli bianchi || iam Messalina facilitate adulteriorum in fastidium versa = Messalina ormai disgustata dei (suoi) troppo facili adulteri || iam lucescebat omniaque sub oculis erant = cominciava ormai ad albeggiare e ogni cosa appariva chiara alla vista || iam haec facio noctu apparabant = già di notte si preparavano a mettere in esecuzione questo piano || e summo iam vertice rursum volvitur = dall'estrema vetta rotola indietro || iam … paulum moles aqua eminebat = già il molo superava di un poco il livello dell'acqua || e superna rupe iam praedae imminens = già incombendo sulla preda dall'alta roccia || iam anni prope quadringenti sunt cum = sono ormai quasi quattrocento anni che ... || iam avaritia ne sacrorum quidem spoliatione abstinuit = inoltre la (loro) cupidigia non si astenne neppure dalla profanazione delle sacre reliquie || bello iam expertus ipsos Carthaginienses = avendo già sperimentato i Cartaginesi in guerra || iam … processerat pars maior anni = era già trascorsa la maggior parte dell'anno || abi prae, Sosia; iam ego sequar = va' avanti, Sosia; io ti seguirò subito || iam de corpore exierunt et carnis indumento exspoliati sunt = sono ormai usciti dal corpo e si sono spogliati delle vesti mortali || ab ipso Hercule perfuncto iam laboribus = dallo stesso Ercole ormai alla fine delle sue fatiche || a te infelicem, quem necassem ham verberibus nisi iratus essem! = ah infelice che non sei altro! ti avrei gia ucciso sotto i miei colpi, se non fossi in collera! || a quibus natum est id, quod iam contritum est vetustate proverbium = è da questi che derivò quel proverbio ormai logorato dall'uso || iam de artificiis et quaestibus haec fere accepimus = infine intorno alle professioni e ai mezzi di guadagno, sappiamo all'incirca questo || iam … dolor non pedibus solis … insidebat = ormai il dolore non era più localizzato soltanto nei piedi || iam continens agmen migrantium impleverat vias = già una fila ininterrotta di profughi aveva riempito le strade || iam nosces ventosa ferat cui gloria fraudem = presto sapresti (letteralmente: saprai) a chi un'inutile gloria faccia pagare la frode || iam Caesar a Gergovia discessisse audiebatur = correva ormai la notizia che Cesare aveva lasciato Gergovia || iam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem quam te ad perniciem rei publicae = capirai immediatamente che con ben maggior zelo io veglio sulla salvezza dello Stato di quanto tu sulla sua rovina || Carthagini male iam diu cogitandi = a Cartagine, che da tempo nutre disegni malvagi || civitatis (= civitates) aut condo novas aut conservo iam conditas = fondare nuovi Stati o conservare quelli già fondati || Chiron iam iamque latentis erecto prospectat equo = mentre via via si dileguano, Chirone li guarda dall'alto del suo busto equino || bene facere iam ex consuetudine in naturam vortit = l’agir bene, per l’abitudine, è ormai diventato una seconda natura (per me) || iam enim exercitatae aures oneri ferundo ferendo sunt = dato che ormai le orecchie sono esercitate a sopportare dei pesi || vos iam detrudam ad molas, inde porro ad puteum = (vi) spedirò subito alle macine, poi al pozzo || iam in exostra helluatur antea post siparium solebat = ormai si dà alle gozzoviglie davanti a tutti, prima era solito farlo dietro al sipario || Galbae iam pridem de adoptione secum et cum proximis agitantis = (di Galba) che già de tempo meditava tra sé e con i suoi intimi circa l'adozione || omnia haec iam pridem contra se parari = tutte queste misure (risponde), e da tempo, sono prese contro di lui || iam hunc non ausim praeterire quin consistam et conloquar = ormai non oserei più passargli davanti senza fermarmi a parlare con lui || paene iam impressum iugulo mucronem revocavit = ritrasse la lama già quasi immersa nella gola || auditoris animus omnibus iam dictis exsuscitatur = l'attenzione dell'ascoltatore viene ravvivata quando tutto è già stato detto || cadavera rancenti iam viscere vermis exspirant = nelle viscere ormai putrefatte i cadaveri brulicano di vermi || iam dudum exspecto si tuom officium scias = è un pezzo che aspetto di vedere se sai fare il tuo mestiere || iam castra in hostili solo molienti Corbuloni eae litterae redduntur = Corbulone riceve l'ordine mentre già pone il campo nel territorio nemico || iam undique non furtim sed vi aperte gerebatur res = da ogni parte ormai non di nascosto ma con aperta violenza veniva condotta l'azione || iam tres libros absolverat subtiles et diligentes = aveva già portato a termine tre libri, accurati e scrupolosi || hac aetas iam vitia primo fervore adulescentiae indomita lassavit = questa età ha ormai indebolito i vizi indomabili nel primo ardore dell'adolescenza || iam filii prope puberem aetatem erant = già i figli erano vicini alla maggiore età || aetas iam a diuturnis laboribus devexa ad otium = l'età che ormai dalle fatiche incessanti inclina verso il riposo || iam aderit tempus cum sese etiam ipse oderit = presto verrà il momento in cui egli sarà scontento di sé stesso || aggerebatur caespes iamque pectori usque accreverat = si continuavano ad accumulare le zolle di terra ed il mucchio era ormai arrivato all'altezza del petto || qua male iam plumis imus tegit inguina thorax = dove la parte inferiore della corazza non riesce quasi più a coprire con le sue scaglie il ventre || aequetur praedictae iam Antistii Servilia Lepidi uxor = Servilia, moglie di Lepido, potrebbe essere paragonata alla già menzionata moglie di Antistio || ago enim fortius iam et audentius volo = mi propongo infatti di trattare (la questione) con maggior forza e ardimento || biennium iam factum est postquam abii domo = sono già passati due anni da quando me ne sono andato via da casa || adgredi singulos tutum maturumque (esse) iam rati = ritenendo che ormai fosse giunto il momento opportuno di attaccare impunemente i singoli || Galba fatigabat alieni iam imperii deos = (Galba) importunava (con le sue suppliche) le divinità di un impero che era già d'altri || an iam inde ab ortu natura ipsa congregatae sint = o se già sin dalla nascita (tali bestiole) siano state spinte a vivere insieme dalla natura stessa || iam nunc minaci murmure cornuum perstringis auris = già ora assordi gli orecchi del suono cupo delle trombe || auctores belli perfunctos iam fato dedimus = abbiamo consegnato i responsabili della guerra morti || iam nunc sollemnes ducere pompas ad delubra iuvat = ormai è il momento di guidare le consuete processioni ai santuari || ardua iam densae rarescunt moenia Romae = le alte mura dell'affollata Roma ormai si spopolano || annuum tempus prope iam emeritum habeo = essere ormai pressoché al termine del proprio anno di amministrazione (provinciale) || C. Marius sextum iam illum consulatum gerens = C. Mario allora già per la sesta volta console || iam decem et septem legionum potentes erant = potevano già disporre di diciassette legioni || iam (erat) inclinatio maris ac subinde crebrior fluctus = il mare (era) già agitato e le onde si facevano sempre più frequenti || iam (facies) morientis erat: remanet pallor rigorque = era già (l'aspetto) di un morto: predominano il pallore e la rigidità || celso … omnis de colle videri iam poterat legio = dall'alta collina già si poteva vedere tutta la legione || approbabo iam et oculos post vinum in officio esse et manus = (ti) mostrerò che, anche dopo aver bevuto, occhi e mani sanno fare il loro dovere || iam enim ita clam quidem mussitantes vulgo tamen eum appellabant = infatti tutti già lo chiamavano così anche se lo sussurravano solo in segreto || iam non aestatis nec hiemis discrimen esse ne ulla quies unquam miserae plebi sit = non si faceva più distinzione tra estate e inverno, (si diceva), in modo da non lasciare tregua alla miserabile plebe || aries iam murice iam croceo mutabit vellera luto = l'ariete ormai cambierà il colore del suo vello in porpora e nel giallo del fango || vox quoque Moerim iam fugit ipsa; lupi videre priores = anche la voce ormai è fuggita da Meride; i lupi l'hanno vista per primi (si credeva infatti che diventasse muto chi fosse visto da un lupo prima di vederlo a sua volta) || Byblida iam mavult, quam se vocet ille sororem = ormai preferisce che lui la chiami Biblide, anziché sorella || adice sextam iam felicis huius principatus stationem = (aggiungi) infine la sesta riconferma (annuale) di questo felice principato || paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum = mentre già quasi teneva in mano quella famosa tazza della morte || voltus vestri me invitant ut quae reticenda putaram libeat iam libere dicere = i vostri volti mi inducono a voler ormai dire liberamente quello che avevo ritenuto andasse taciuto || iam (malum) maius est, quam ut capere id privata fortuna possit = ormai (il male) è troppo diffuso per essere contenuto nei limiti degli interessi privati || L. Brutus … stirpem iam prope in quingentesimum annum propagavit = Lucio Bruto perpetuò la propria stirpe per quasi cinquecento anni || labefactarat (= labefactaverat) enim vehementer aratores iam superior annus = infatti la penultima annata aveva già compromesso gravemente la situazione dei coltivatori || aderat iam annus, quo proconsulatum Africae et Asiae sortiretur = era ormai l'anno in cui si dovevano sorteggiare i proconsolati d'Africa e d'Asia || abi, vise redieritne iam an nondum domum va' = va' a vedere se è già tornato a casa o non ancora || chordas iamque eadem digitis, iam pectine pulsat eburno = fa vibrare le corde sia con la mano, sia con il suo plettro d'avorio || ab illo tempore annum iam tertium et vicesimum regnat = da allora sono ormai ventidue anni che regna || iam vero Origines eius quem florem aut quod lumen eloquentiae non habent = e invero le sue (di Catone) Origini quale fiore e quale lume di eloquenza non hanno? || Carthagini … male iam diu cogitanti bellum denuntio = dichiaro guerra a Cartagine che già da tempo (ci) è ostile || auctum agmen erat veteribus militibus perfunctis iam militia = (il contingente era stato accresciuto) da veterani che avevano già terminato il servizio militare || Aequorum iam velut anniversariis armis adsueverat civitas = i Romani erano ormai avvezzi alle guerre con gli Equi, quasi di rito ogni anno || ad mortem te, Catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat = da tempo, Catilina, avresti dovuto essere condannato a morte per ordine dei consoli || iam provideo animo quidquid progredior in vastiorem me altitudinem ac velut profundum invehi = prevedo fin d'ora che quanto più andrò avanti più sarò trasportato a profondità e per così dire d'abisso || o, si nullus terror, non obruta iam nunc semina fumarent belli = se nessun terrore ci fosse e non fumasse già nascosto il fuoco della guerra! || bellum in Sicilia iam alterum annum ingenti dimicatione geritur = da due anni in Sicilia si fa la guerra con grande lotta || pactum inter Claudium et Agrippinam matrimonium … iam amore inlicito firmabatur = il matrimonio stabilito tra Claudio e Agrippina era ormai confermato dalla (loro) relazione illecita || an dubitamus quin nefario facinore admisso Romani iam ad nos interficiendos concurrant? = o forse dubitiamo che i Romani, dopo aver commesso un nefando delitto, ormai ci assalgano per ucciderci (tutti)? || de absolutione istius neque ipse iam sperat nec populus Romanus metuit = sull'assoluzione di costui né lui stesso ha più speranze né il popolo romano timori || animum commemoro populi Romani libertatem iam diuturna servitute dispicientis = ricordo l'atteggiamento coraggioso del popolo romano che già intravedeva la libertà dopo una lunga schiavitù || ac iam ut omnia contra opinionem acciderent, tamen se plurimum navibus posse = (discorso indiretto) e anche se ogni avvenimento fosse stato diverso da ciò che pensavo, comunque essi avevano una flotta molto potente || iam infici debet iis artibus quas si conbiberit ad maiora veniet paratior = deve ormai essere iniziato a quelle materie che gli permetteranno, se le assimilerà, di giungere più preparato alle attività più importanti || ceteros … iam antea aequitate et misericordia viceras, hodierno vero die te ipse vicisti = già in precedenza avevi superato tutti gli altri per equilibrio e clemenza, ma oggi hai superato te stesso || adultis iam tribus liberis doctrina instructis et verecundia praeditis vivebat gloriosus = andava fiero dei tre figli, già uomini fatti, bene istruiti e bene educati || an iam memoria exisse quattuor et quadraginta annis neminem ex plebe tribunum militum creatum esse? = (discorso indiretto) avevano forse già dimenticato che per quarantaquattro anni non era stato eletto nessun tribuno militare plebeo? || dabit enim nobis iam tacite vita acta in alterutram partem firmum et gravem testimonium = infatti la vita già vissuta ci darà immediatamente, senza bisogno di parole, una testimonianza precisa e autorevole in un senso o nell'altro || ante violavit agrum Campanum quam iam altae in segetibus herbae pabulum praebere poterant = devastò il territorio campano solo al momento in cui il grano era alto e poteva fornire del foraggio || castra repetunt … tumultus iam plena ut ubi feminae puerique et alia imbellis turba permixta esset = tornano all'accampamento già invaso dal disordine, poiché in esso donne e bambini erano mescolati alla restante massa dei non combattenti || iam montani ad stationem solitam solitam conveniebant cum repente conspiciunt hostes = già i montanari raggiungevano i soliti posti di guardia, quand'ecco all'improvviso vedono i nemici || iam cognitum est neque argenti scrupulum esse ullum in illa insula neque = si sa ormai che in quell'isola non si trova un grammo d'argento, né ... || iam pridem ego me sensi nihili pendier pendi = è da tempo che mi sono reso conto che non conto nulla || iam iudico et tum iudicavi cum = io (lo) penso ora e l'ho pensato allorquando ... || iam nostis novistis insulsitatem Graecorum = conoscete già la scempiaggine dei Greci


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:IAM100}} ---CACHE---