Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse



bĭbo
[bĭbo], bĭbis, bibi, bibitum, bĭbĕre
verbo transitivo III coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 bere
2 assorbire, succhiare, imbeversi di qualcosa

permalink
<<  biblus bĭbor  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


bibe aut abi = bevi o vattene || Astyanacta bibes = tu berrai il nome di Astianatte || Danuvium bibunt = abitano sulle rive del Danubio || damnose bibo = bere rovinosamente || arbiter bibendi = re del convito, del simposio, signore del banchetto || cedo bibam = portami da bere || aquam bibo = bere acqua || alicui bibere ministro = servire da bere a qualcuno || ad bibendum revoco = invitare nuovamente a bere || bibo ad numerum = bere un numero definito di coppe || bibo absynthium gravem = bere dell'assenzio amaro || do bibere = dar da bere || aure o auribus aliquid bibo = ascoltare avidamente qualcosa (= quasi assorbire con le orecchie) || bibas caveto = non bere || bibo nomen alicuius = bere tanti bicchieri quante sono le lettere del nome di qualcuno || bibo murra = bere in una coppa di murra || bibo mandata = dimenticare gli ordini bevendo || e gemma bibo = bere nelle gemme (= nelle coppe decorate con gemme) || bibo aquas = imbarcare acqua || bessem bibamus = beviamo i due terzi (= di un sestario, cioè otto coppe) || bibo aure = ascoltare avidamente || bibo ex fonte = bere a una sorgente || bibo ex poculo = bere in una coppa || ad bibendum oves = portare ad abbeverare le pecore || a summo do (bibere) = versare da bere partendo dalla parte alta del tavolo || bibo o accolo flumen = abitare presso un fiume || bibit ingens arcus = l'immenso l'arcobaleno assorbe (i vapori) || bibo, immo poto = bere, anzi sbevazzare || bibit lana rubores = la lana si impregna della tintura rossa || Maeonium bibat fontem = si disseti alla fonte della poesia || aves intermittentes bibunt = gli uccelli bevono a sorsi || bibo Graeco more = bere alla greca (= bere uno dopo l'altro alla salute dei convitati) || do, ministro bibere alicui = dar da bere a uno || date bibat tibicini = date da bere al flautista || bibite … este effercite vos = bevete, mangiate, rimpinzatevi || bibo in ossibus capitum = bere nelle ossa delle teste (= nei teschi) || aut bibat aut abeat = o beva o se ne vada || alicui medicamentum bibendum do = somministrare una pozione a qualcuno || bibit hasta cruorem = l’asta bevve il sangue, si tinse di sangue (= è penetrata nel corpo) || da illi quod bibat = versale da bere || ab confutante indice bibere iussae = dalla denunziatrice che le smentiva || bibit umorem et ex se ipsa remittit = (la terra) beve l'umidità e da sola la restituisce || aut Ararim Parthus bibet aut Germania Tigrim = il Parto berrà l'acqua dell'Arar, il Germano del Tigri || amphorae fumum bibere institutae = di un'anfora allestita per bere il fumo (= sottoposta all'azione del fumo) || Alexandrum intemperantia bibendi condidit = Alessandro fu condotto alla tomba dall'intemperanza nel bere || bibo et sudo vita cardiaci est = bere e sudare è la vita di chi è ammalato di stomaco || bibe, es, disperde rem = bevi, mangia, sperpera le tue sostanze || bibe plus etiam, quam quod praecordia poscunt = bevi anche più di quello che ti richiede il cuore || bibis quantum subsellia quinque solus = da solo bevi quanto (gli occupanti di) una fila di cinque banchi || Darius … negavit umquam se bibisse iucundius = Dario disse di non aver mai gustato una bevanda più piacevole || boves hic bibunt nec minus anseres = qui bevono i buoi come anche le oche || bibere da usque plenis cantharis = da' da bere in coppe sempre piene || ubi nunc est Curia, bibebat equus = dove ora è la Curia, si abbeverava il cavallo


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:BIBO100}} ---CACHE---