Dizionario Latino-Italiano


 Cerca nelle forme flesse



transĕo
[transĕo], transis, transii, transitum, transire
verbo transitivo e intransitivo anomalo

vedi la coniugazione di questo lemma

1 (intransitivo) andare, venire, recarsi, portarsi da un luogo a un altro
2 (intransitivo) passare al nemico, alla fazione avversa, a un altro partito, a un'altra condizione
3 (intransitivo) permeare, passare attraverso i tessuti o altro
4 (intransitivo) spostarsi ad altro argomento o opinione
5 (intransitivo; del tempo) scorrere
6 (intransitivo) mutarsi, trasformarsi, cambiare
7 (intransitivo) cessare, finire
8 (transitivo) oltrepassare, attraversare, valicare
9 (transitivo) superare, sorpassare, vincere
10 (transitivo) attraversare, passare attraverso
11 (transitivo; del tempo) trascorrere
12 (transitivo; in senso figurato) sfiorare, toccare brevemente o trattare superficialmente un argomento
13 (transitivo) tralasciare, omettere
14 (transitivo; di cose) sfuggire, passare inosservato a qualcuno

permalink
<<  transenna transĕor  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


vado transeo = passare a guado, guadare || ab iis, qui ex Belgio transierant = da quelli che erano venuti dal Belgio || ad partitionem transeo = passare alla divisione oratoria || ad adversarios transeo = passare al campo avverso || ad illa transeamus in quibus lis est = passiamo alle questioni su cui c'è disaccordo || ad Pompeium transeo = passare dalla parte di Pompeo || aliquid leviter transeo et perstringo = trattare di sfuggita e sfiorare un argomento || anni per calamitates transierunt = gli anni sono passati tra le disgrazie || amabo ut illuc transeas = fammi il piacere di passar là || alio transire cogunt = costringono a passare altrove || a conviciis ad tela transibant = dagli insulti passavano al lancio di proiettili || a Caesare ad Pompeium transire = passare da Cesare a Pompeo || a patribus ad plebem transeo = passare dalla classe dei patrizi a quella dei plebei || a sermone ad vociferationem transeo = passo dal parlar piano al vociferare || flumen vado transeo = passare a guado un fiume || cibi qui difficillime transeant = i cibi meno facili da digerire || circumspecto quanam transirent = cercare intorno un punto dove poter attraversare || ad transeundum omnia apto = preparare tutto per la traversata || aliquid silentio praetereo o transeo o praeterveho = passare sotto silenzio, tacere qualcosa || amnis … parvus eras nec te transire refugi = fiume … tu eri piccolo e io non ho temuto ad attraversarti || Caesar … Rhenum transire decreverat = Cesare aveva stabilito di passare il Reno || alimenta in vires sanguinem transeunt = (gli alimenti) si trasformano in energie e in sangue || alii transeunt quaedam imputantque quod transeant = altri saltano alcuni brani e si attribuiscono a merito il fatto di saltarli || brevi auditu quamvis magna transibat = prestava scarsa attenzione anche agli affari di massima importanza || casei qui difficillime transeant sumpti = formaggi che si digeriscono con maggiore difficoltà || Caesar statuit sibi Rhenum esse transeundum = Cesare stabilì di passare il Reno || volunt persuadere … animas …ab aliis transire ad alios = vogliono persuadere che le anime passano da un corpo all'altro || audere sese ea transire flumen qua traductus esset equitatus = che avevano il coraggio di passare il fiume dalla parte dalla quale era stata traghettata la cavalleria || Caesar maxime probabat mare transire = Cesare considerava miglior partito passare il mare || animas ab aliis post mortem transire ad alios = (essi insegnano) che le anime dopo la morte passano da un corpo all'altro || aequumst cui tantum restet transire malorum = è giusto per chi dovrà attraversare tanti mali || ubi Anienem transiit, ad confluentes collocat castra = appena passato l'Aniene, pone l'accampamento alla confluenza (con il Tevere) || ubi de flumine transeundo spem se fefellisse intellexerunt = quando compresero che non avevano più speranza di passare il fiume || vox per flexa foramine rerum incolumis transire potest = la voce può attraversare indenne i pori sinuosi dei corpi || Albano non plus animi erat quam fidei; nec manere ergo nec transire aperte ausus … = all'Albano, come prima era mancata la lealtà, ora mancava il coraggio; non osando quindi né rimanere sul posto né passare apertamente al nemico … || Caesar etsi … maxime probabat coactis navibus mare transire = Cesare benché ritenesse di somma importanza radunare le navi e passare il mare …


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:TRANSEO100}} ---CACHE---