Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


possum
[possum], potes, potui, posse
verbo intransitivo anomalo

vedi la coniugazione di questo lemma

1 potere, essere capace, essere in grado di
2 valere, avere potere o efficacia

permalink
<<  possīdor post  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


aliquam possum = far l'amore con una donna || ea via ire non poterant = non potevano passare per quella strada || cohortes in castris relictas servare non possent = non avrebbero potuto salvare le coorti lasciate nell'accampamento || Commium conficere non potuit = non riuscì a finire Commio || colores oculos qui pascere possunt = colori capaci di saziare gli occhi || comitia nisi ubi adsolent fieri possunt = si possono tenere i comizi se non dove si tengono solitamente? || quā argui non poterant = nella misura in cui non li si poteva accusare || adepti sunt ut possent = ottennero di potere || ea se nec ut indicta sint revocare posse = ritirare quelle parole come non dette egli non poteva || qui potest? = come è possibile? || non possum non (+ infinito) = non poter fare a meno di, essere costretto a … || alicui obsisti non potuit quominus … = non si è potuto impedire a qualcuno di … || fieri potest = è possibile, può darsi || aliquid possum in dicendo = avere del valore come oratore || plus posse = essere più potente || mihi tempero non possum, quin = non posso trattenermi dal || quacumque possis = in qualunque modo ti sia possibile || fac potuisse = supponi che l’avesse potuto || qua despici poterat = da dove la vista poteva estendersi || accommodabo, si potuero = (mi) adatterò se potrò || gallus in sterquilinio sterculino suo plurimum potest = il gallo è re nel suo letamaio, ognuno è re in casa sua || facile hoc accredere possis = puoi arrivare senza fare difficoltà a convincerti di questo || faciam ut potero = farò come potrò || qui fieri non potest = impossibile || aliquo aliqua re carere non possum = non poter fare a meno di qualcuno, di qualcosa || ad purgandum possum = avere effetto purgativo || aliquid ex eius sermone poterimus suspicor = potremo dedurre qualcosa dal suo discorso || aliquem ad id quod facere potest detrudo = rimandare qualcuno a fare il mestiere di cui è capace || Cn Pompeius excipitur ne decemvir fieri possit = si esclude Gneo Pompeo dalla possibilità di essere eletto decemviro || coeptat non posse tueri = comincia a non poter più vedere || vix ut dignoscere possis = che a stento si sarebbe potuto distinguere || aliquid a Carthaginiensibus timeri potest = vi è qualcosa da temere dai Cartaginesi || alte cadere non potest = non può cadere dall'alto || multum potest fortuna = la fortuna può molto || aestus potest interverti = il calore può essere deviato in un'altra direzione || collis silvestris ut non facile introrsus perspici posset = un colle boscoso tanto da non potervi facilmente scrutare dentro || clementia concordiam ordinum stabiliri posse = (discorso indiretto) con la clemenza si poteva ristabilire la concordia tra le classi || Caecina abradere posse = che non può sottrarre nulla ad A Cecina || bellum potuisse finiri = sarebbe stato possibile che la guerra finisse || pacis quae potest esse cum eo ratio ? = quale rapporto c'è tra lui e la pace || Cinyrae concumbere possem = io potrei andare a letto con Cinira || arma quae possunt arripiunt = afferrano le armi a portata di mano || qua longissime prospectari poterat = (tutti i luoghi) dai quali lo sguardo poteva ampiamente spaziare || qua potes, (crimina) excusa = per quanto ti riesce, scusa le mie colpe || qua potuit ad eum fundum profectus est = si diresse verso quel fondo (passando) per dove gli fu possibile || ab iis avocari hereditas potest = può esser loro tolta l’eredità || quacumque ope possunt = con tutti i mezzi in loro potere || bellissime in nostris praediis esse poteritis = potrete divertirvi moltissimo nei miei possedimenti || dat posse moveri = dona (alle orecchie) la possibilità di muoversi || an praeverti in Thessaliam posset = … o se potesse fare una deviazione in Tessaglia || pabulum secari non posse = (discorso indiretto) il fieno non si poteva tagliare || collis quem opere circumplecti non potuerant = colle che non erano riusciti a cingere con un muro || fieri non potest ut (+ congiuntivo) = non è possibile che … || adducor non possum ut putem = non posso arrivare a credere || vobis turpissimus est … non posse = è per voi il colmo della vergogna non poter … || absolutio confici poterat = si poteva ottenere l’assoluzione || apud aliquem plurimum possum = aver grandissima influenza presso qualcuno || quantum fieri potest = per quanto è possibile || capere non potes = non hai capacità d’ereditare || adsuescere ad homines non possunt = essi non possono assuefarsi agli uomini || de Apollonio praeteriri potest = si può passare sotto silenzio ciò che riguarda Apollonio? || ademit posse reverti = mi tolse la possibilità del ritorno || amplius quam ferre possent = di più di quello che possano sopportare || facile aerumnam ferre possumus si inde abest iniuria = di buon grado possiamo tollerare una difficoltà se non è causata da un torto || breviter peroratum esse potuit = si sarebbe potuto dir tutto in breve || colonos novos adscribi possum = potersi iscrivere (nella lista) nuovi coloni || animus discerpi non potest = l'anima non può essere ridotta a brandelli || ea ex quibus vera gloria nasci potest = quelle cose da cui può nascere la vera gloria || canes mordere possunt = i cani possono mordere || ad quas refugere non possint = (scappatoie) alle quali non possano ricorrere || colores possunt incitari aut relanguescere = i colori possono essere più vivi o più smorzati || facere o praeterire non possum quin o ut non (+ congiuntivo) = non posso fare a meno di || qui fieri potest = possibile || facio non possum quin ut non = non posso fare a meno di || adiuva sodalem quā potes = aiuta il tuo compagno per quanto puoi || adeor non posse = essere inaccessibile || cibo perduci poteris quovis = se si tratta di mangiare ti si potrà portare dove si vuole (= far fare qualsiasi cosa) || actio civiliter moveri potest = si può intentare una causa civile || civitatem, quam minimam potuit, effecit = egli ha reso la città più piccola possibile || aciem quam speciosissime potuit struxit = con la maggior pompa possibile || cogi porro non poteras nisi periculo patriae et nutatione rei publicae = ma potevi essere costretto solo dal pericolo della patria e dalla minaccia di sfasciamento dello Stato || classem qua mare tueri posset = una flotta con cui potesse avere il controllo del mare || adfer, quem Fabiano possis praeponere = città che tu potrai preferire a Fabiano || ea figura quae digito demonstrari potest = quell'immagine che può essere mostrata col dito (= la parte corporea dell'uomo) || Aquila promunturium superare non potuit = l'aquila non poté doppiare il promontorio || aquà totiens ebrius esse potes = tante volte puoi essere ubriaco d'acqua || animo non potest inici manus = all’anima nessuno può far violenza || ad melius poterit transcurrere quondam = potrà ogni tanto concedersi qualcosa di meglio || alba discernere et atra non poterat = non riusciva più a distinguere il bianco dal nero || Annibalem amico meo potui placare = ho potuto riconciliare Annibale con mio figlio || an Aetna tua possit sublabi et in se ruere = se il tuo Etna possa abbassarsi e crollare su se stesso || casus qui in sapientem potest incurrere = il caso in cui può incappare un saggio || damno me noverca parricidii potuit = la matrigna riuscì a farmi condannare come parricida || dare vulnera possumus hosti = possiamo procurare ferite (mortali) al nemico || a quibus exspectare gloriam … nullam potestis = e da essi non potete attendervi nessuna gloria || ea nos videre nisi in tuis tectis non possumus = ciò, lo si può vedere solo da te || ea quae didicerant cum civibus suis communicare non poterant = essi non potevano informare i loro concittadini delle loro conoscenze || an hoc timebam ut possem praesens sustinere = forse questo temevo, di non poterlo affrontare se fossi stato presente || Galli evertere potuerunt Romam = i Galli sono stati capaci di distruggere Roma || alià vià si qua potes pugna = combatti in un altro modo, se puoi || complexio verborum quae volvi uno spiritu potest = l'insieme delle parole che si può pronunciare d'un fiato || ante dicere ea quae vitari possint = segnalare in anticipo ciò che si può evitare || animus nec discerpi nec distrahi potest = l'animo non può essere né fatto a pezzi, né lacerato || facio non possum quin rideam = io non posso impedirmi di ridere || cogitare coeperunt nihilo minus hunc everti bonis posse = cominciarono a pensare che lo si poteva defraudare dei suoi beni || vox in qua nihil animadverti possit = pronuncia nella quale nulla può esser biasimato || fac oro te quod unum potest praestare felicem = fa, ti prego, l'unica cosa che possa renderti felice || eam urbem aptissimam ratus unde mitti commeatus possent = pensando che questa città era la più adatta a servire come punto di partenza per l'invio dei rifornimenti || aliquid quod possit criminose ac suspiciose dicere = qualcosa da poter dire con malignità e con insinuazioni || coegit se coram in cubiculo quam posset velocissimum ac praesentaneum venenum coquere = (la) costrinse a manipolare in camera sua davanti ai suoi occhi (il veleno) che credeva più rapido ed efficace || eam sententiam dixissem ut me adversus populum Romanum facile possem defendere = avrei fatto una dichiarazione di voto che mi consentisse una facile difesa di fronte al popolo romano || de Catilinae coniuratione quam verissume verissime potero paucis absolvam = tratterò brevemente e il più veracemente possibile della congiura di Catilina || collis quem propter magnitudinem circuitus opere circumplecti non potuerant nostri = colle che i nostri non avevano potuto circondare di fortificazioni per l'ampiezza dalla (sua) circonferenza || auctoritate multum posse apud aliquem = aver molta influenza su qualcuno || Caesaris nomen enuntiare non potui = non ho potuto pronunciare il nome di Cesare || arbor quam circumplecti nemo possit = albero che nessuno può abbracciare || volucres (possent) erumpere caelo = gli uccelli potrebbero balzar fuori dal cielo || committendum non putabat ut dici posset = non riteneva opportuno agire in modo che si potesse dire ... || quacumque potes dote placere, place = per qualunque pregio puoi piacere, piaci || argumentum converti in eum potest a quo dictum est = l'argomentazione può essere ritorta contro colui che l'ha espressa || vocem exprimere non potuit = non poté dire una parola (all'assemblea) || pacem vobis … parare in perpetuum … potestis = potete assicurarvi una pace duratura || bellum mature perfici potest = la guerra si può condurre a termine rapidamente || Q. Ciceroni obsisti non potuit, quo minus Thyamim videret = Quinto Cicerone non ha potuto fare a meno di (recarsi a) vedere il Tiami || qua facere id possis, nostram … accipe mentem = ascolta il mio consiglio su come tu possa fare ciò || beneficio vinctus ingratus esse non possum = legato da un beneficio ricevuto, non posso mostrarmi ingrato || campus in quo excurrere virtus potest = carriera in cui il merito possa svilupparsi || iampridem ab eo peto ut et adhuc impetrare non possum = da tempo glie lo chiedo… e non sempre riesco a ottenerlo || haec corpora neque dissolvi plagis extrinsecus icta possunt = questi corpi né possono dissolversi perché colpiti da urti dall'esterno || carmina possunt deducere lunam = gli incantesimi possono tirar giù la luna || qua possint erudit arte capi = (gli) insegna in qual modo si possano far prigionieri || canes, qui et latrare et mordere possunt = cani che sono in grado sia di abbaiare sia di mordere || qua praeceptrice in tranquillitate vivi potest = seguendo i suoi (= della sapienza) precetti si può vivere in tranquillità || facio non possum quin tibi gratiam agam = non posso fare a meno di ringraziarti || hactenus fuit quod caute a me scribi posset = fin qui arriva quello che io potevo scriverti rispettando le regole della prudenza || causa incognita condemnari nemo potest = nessuno può essere condannato senza che la causa sia ben esaminata || gaudebat quaerere unde domi militiaeque se ac suos tueri posset = (i soldati) erano contenti di poterne ricavare i mezzi di sostentamento per sé e per il loro cari in pace e in guerra || facio non possum quin cotidie ad te mittam = non posso fare a meno di mandare qualcuno da te ogni giorno || Xerxen copias suas quia numero non poterat spatio mensum ferunt = si dice che Serse, siccome non poteva fare la conta delle sue milizie, le misurasse sulla base dello spazio occupato || affinitas divelli nullo modo poterat = non si poteva in alcun modo sciogliere la parentela || ad omnes introitus, qua adiri poterat in eum fundum = a tutte le entrate, per le quali si poteva accedere a quel fondo || vadum fluminis parant temptare si transire possent = (si preparano) a tentare il guado del fiume, per vedere se fosse possibile il passaggio || ea tempora nostra sunt ut ego iis mederi non possim = i nostri tempi sono tali che io non sono in grado di porvi rimedio || cecidi sciens, ut honestissime exsurgere possem = sono caduto consapevolmente, per potermi rialzare con onore || vos me reficere et renovare rem publicam (potestis) = voi (siete in grado) risollevarmi e rinnovare lo Stato || apud finitimas civitates largiter posse = (discorso indiretto) era molto potente presso le popolazioni vicine || tabulae nomina illorum capere non potuerunt = i registri non riuscirono a contenere (tutti) i loro nomi || qua ratione quod instat confieri possit … docebo = t'insegnerò in che modo ciò che preme può essere portato a termine || ea quae speras Tulliae meae prudentia temperari posse = i punti sui quali tu speri che la saggezza della mia cara Tullia possa apportare moderazione || habeo amicos, quibuscum possis familiares habere sermones = avere amici coi quali tu possa avere colloqui intimi || si omnes deos hominesque celare possimus = d'altronde noi potremmo tenere nell'ignoranza tutti gli dèi e gli uomini || qua per inaequaliter eminentia rupis poterant, scandunt = (presente storico) s'inerpicarono dove potevano tra le disuguali sporgenze della roccia || qua fieri quicquid posset ratione resolvi = ho spiegato come ogni cosa possa accadere || qua fiducia… castra expugnari posse confidimus = con qual fiducia crediamo che… || circumiri brevi spatio poterat eluvies = la voragine poteva essere aggirata con una breve deviazione || tibicen sine tibiis canere non potest = il flautista non può suonare senza flauto || ubi aut praeteriri aut aequari eos posse desperavimus = quando ci è venuta meno la speranza che si potessero superare o raggiungere questi || cognitis quoad possunt ab homine cognosci bonorum et malorum finibus indagati = per quanto è possibile a un uomo, il sommo bene e il sommo male || cognitis quoad possunt ab homine cognosci bonorum et malorum finibus = una volta conosciuti (per quanto è possibile all'uomo) i termini estremi del bene e del male || cogitatione magis a virtute potest quam re separari = si può distinguere dalla virtù più teoricamente che praticamente || cera, ubi facere possit litteras = delle tavolette di cera sulle quali egli possa scrivere || clara tuae possim praepandere lumina menti = possa diffondere dinanzi alla tua mente una luce chiara || castra nocte custodita ne quis elabi posset = l'accampamento fu vigilato di notte perché nessuno potesse scappare || coalescere otio animus non potest nisi desit circumspicere er errare = (l'animo) non può fortificarsi nella vita ritirata se non cessa di guardarsi attorno e di vagabondare || castra quam extentissima potest valle locat = dispone l'accampamento in una valle quanto più possibile estesa || vox in qua nihil sonare aut olere peregrinum possit = un accento nel quale non c'è nessun elemento che abbia suono o sentore di forestiero || pacata posse omnia mente tueor = considerare con spirito sereno || absolvi beata vita sapientis non potest = la vita beata del sapiente non si può perfezionare || aversum hostem videre nemo potuit = nessuno poté vedere il nemico voltare le spalle (mettersi in fuga) || an potest quicquam esse suavius quam nihil dolere? = ci può forse essere qualcosa di più dolce che il non provare alcun dolore? || amicitia nisi inter bonos esse non potest = l'amicizia non può esistere se non tra i buoni || argentum excoqui non potest nisi cum plumbo = l'argento non può essere fuso se non insieme col piombo || ager novatus, quo meliores fetus possit edere = un campo arato più volte, perché dia frutti migliori || amor tantus est ut nihil supra possit = l’affetto è tanto grande che non potrebbe essercene altro maggiore || agger altiore aqua contineri non posset = non potendo il terrapieno restare compatto per la maggiore profondità dell’acqua || alter te scientià augere potest altera exemplis = l'uno può arricchirti culturalmente, l'altra può fornirti buoni esempi || alio possis animi traducere motus = puoi rivolgere altrove i moti dell'animo || alia vera sunt alia falsa : et quod falsum id percipi non potest = c'è del vero e del falso: ora il falso non potrebbe essere percepito || alioqui potui illud ingenium cognoscere = altrimenti avrei potuto conoscere questo genio illustre || argumentum quam potero in verba conferam paucissima = l'argomento della commedia lo concentrerò nel minor numero possibile di parole || capio eius amentiam provinciae, regna non poterant = le province, i regni stranieri non potevano contenere la sua demenza (= fornir alla sua demenza un teatro sufficiente) || animus induci potest eum esse civem bonum = si può anche pensare che sia un cittadino onesto || campus, in quo excurrere virtus cognoscique possit = un campo in cui il merito possa esplicarsi e farsi conoscere || carmina caelo possunt deducere lunam = gli incantesimi possono tirar giù la luna dal cielo || carmina quae possint oculos auresque morari = versi che possano avvincere l’attenzione || aetas eius dare potuit suspicioni locum = la sua giovinezza ha dato adito ai sospetti || audaciam dare sua signa et posse praenosci = che l'impudenza manifesta i propri sintomi e può essere percepita prima || aurum utinam posset e vita abdicari! = se si potesse bandire l'oro dalla nostra vita! || vociferarer et, quantum maxime possem, contenderem = alzerò la voce, mi spiegherò con tutta la veemenza di cui sarò capace || Antonium delectus qua possit habiturum = in quel modo che, come || anceps pugna erat nec ipsa per se decerni poterat = la battaglia era incerta né si poteva risolversi di per sé || aves ita coartatae ne versari possint = gli uccelli così ammassati che non possano muoversi || an in senatu facillime de me detrahi posse credidit? = ha forse creduto assai facile la possibilità di screditarmi in senato? || ait omnia pecunia effici posse = sostiene che col denaro si può ottenere tutto || adducti iudices sunt potuisse reum condemnari = i giudici sono arrivati alla convinzione che l'accusato avrebbe potuto essere condannato || vix ut dignosci possit a mastiche vera = sì che a stento si può distinguerla dal mastice vero || ambitione relegata te dicere possum Pollio = messa al bando la piaggeria, posso nominare te, Pollione || ad verba magis quae poterant nocere, fugi = ricorsi alle parole che più (lo) potevano ferire || aliquid salis a mima uxore trahere potuisti = un po' di arguzia avresti potuto assorbirla da quell'attricetta di tua moglie || ad conscribendos omnes qui arma ferre possent = per arruolare tutti quelli atti a portare le armi || an esse ulla maior aut insignitior contumelia potest? = vi può essere un'offesa più grave e più evidente? || aliquid praenosco sine lumine animi non posse = non si può prevedere nulla senza la vista chiara dello spirito || volui, si possem, prodesse rei publicae = volevo, se possibile, giovare allo Stato || Caesarisque copias quam maxime posset distineret = e (non gli restava) che tenere occupate quanto più potesse le truppe di Cesare || Appii vulnera non refrico sed apparent nec oculi possunt = non cerco di riaprire le ferite inferte da Appio, ma esse sono ben visibili e non possono essere nascoste alla vista || bibliothecas Graecas Latinasque quam maximas posset publico = mettere a disposizione del pubblico biblioteche greche e latine il più ricche possibile || argumentum est ficta res quae tamen fieri potuit = la narrazione realistica consiste in una vicenda immaginaria, che potrebbe però essere realmente accaduta || indignantes milites, quod conspectum suum hostes perferre possent = i soldati indignati che il nemico possa, a così breve distanza, sostenere la loro presenza || Galliamque omnem ab Ariovisti iniuria posse defendere = (discorso indiretto) e poteva difendere tutta la Gallia dalla prepotenza di Ariovisto || an haec inter se iungi copularique possint = se questi (concetti) possano unirsi e collegarsi tra loro || Caesarem … facile intercludi posse frumentoque prohiberi = (discorso indiretto) Cesare poteva essere facilmente accerchiato e privato del grano || ea quae sunt humiliora neque se tollere a terra altius possunt = le piante più basse che non possono alzarsi sensibilmente sopra al suolo || arbusta ubi traduces possint fieri vitium = piante a cui si possono attaccare i tralci delle viti || carmina vel caelo possunt deduco lunam = con incantesimi si può persino trarre giù dal cielo la luna || bella quo scribi possent numero, monstravit Homerus = Omero ci ha rivelato in che metro si potessero cantare le guerre || qua … ex re hominum multitudo cognosci potuit = da questa operazione si poté avere un'idea della moltitudine degli avversari (letteralmente: [degli uomini]) || attende bona eius possideri nullo modo potuisse = fai attenzione che i suoi beni non potevano, in alcun modo, essere presi in possesso || bonosque se ac liberales fingunt, quia praestare non possunt = fingono di essere benigni e liberali, dato che non possono esserlo veramente || clara voce ut omnis contio audire posset = ad alta voce affinché tutta la gente riunita potesse sentire || bonum est virtus qua nemo male uti potest = la virtù è un bene perché di essa nessuno può fare cattivo uso || Brutum omni re qua possum cupio iuvare = desidero aiutare Bruto in tutto quanto mi è possibile || Apronio multo minoris quam aliis potueris vendere tradidisse = che hai ceduto (le decime) ad Apronio ad un prezzo di gran lunga inferiore a quello a cui avresti potuto aggiudicarle ad altri || at nihil tunc temporis amplius quam flere poteram = ma io in quel momento non sapevo far altro che piangere || carinae planiores, quo facilius vada excipere possent = carene più piatte per poter più facilmente superare i bassifondi || hactenus mihi videor de amicitia quid sentirem potuisse dicere = fino a questo punto mi pare di aver potuto esporre il mio pensiero sull'amicizia || ab iis quo facilius res perspici possit, hoc simile ponitur = essi istituiscono il paragone seguente per rendere più facilmente comprensibile il concetto || an rudis dici potuerit materia expostulo = mi chiedo se la materia avrebbe potuto definirsi rozza || agitare cum suis coepit quibusnam rebus pecuniam facere posset = cominciò a discutere con i suoi compagni con quali mezzi avrebbe potuto accumulare denaro || ad fores curiae concursum est, ut adire nuntius non posset = si accorse presso le porte della curia, affinché il messaggero non potesse entrare || animus aeger neque pati neque perpeti potest = l'anima afflitta non riesce a subire né a tollerare || animus si ostendi et si in ulla materia perlucere posset = se il (loro) animo si potesse mostrare e rendere materialmente visibile || an reticere possim tribunos tantum licentiae sumpsisse? = potrei tacere che i tribuni si siano arrogati tanta licenza? || castra angustiis viarum quam maxime potest contrahit = (presente storico) ridusse l'accampamento facendo vie più strette possibile || cavisse deos ut tuto libertas defendi posset = che gli dei avevano provveduto a che si potesse difendere senza pericolo la libertà || ab senatu responsum est iudicium populi rescindi ab senatu non posse = il senato rispose che il senato non poteva annullare un decreto del popolo || apis aculeum sine clamore ferre non possumus = non possiamo sopportare senza gridare la puntura di un'ape || castra sunt circumsessa et nocte custodita ne quis elabi posset = l'accampamenti fu circondato e vigilato durante la notte affinché nessuno potesse scappare || aliis modis easdem res efferre possumus = possiamo esprimere i medesimi concetti in modi diversi || facio et fungor sine corpore nulla potest res = nessuna cosa può agire né soffrire senza corpo || ansas dabat quibus reconditos eius sensus tenere possemus = dava l'opportunità di poter conoscere i suoi sentimenti intimi || an potest cognatio propior ulla esse quam patriae … ? = ci potrebbe essere una parentela più stretta di quella che unisce alla patria? || an quisquam poterat probare quod cognitum non habet? = forse che qualcuno avrebbe potuto approvare ciò che non conosce? || ea faceret quae mihi obicio ne ab inimico quidem possent verecundo = compiere infamie tali che neppure un nemico, solo che avesse un po' di ritegno, avrebbe potuto rinfacciargliele || castra movet, si potiri oppido posset = muove il campo per tentare se mai potesse prendere la città || ad virtutis autem summam accedere nihil potest = ma al complesso della virtù non si può aggiungere nulla || aves nidos quam possunt mollissime substernunt = gli uccelli coprono i loro nidi d’uno strato quant’è possibile soffice || animus perturbatus nec cohibere se potest nec quo loco vult insistere = l'animo sconvolto non può frenarsi né fermarsi dove vuole || ager quamvis fertilis sine cultura fructuosus esse non potest = un campo, per quanto fertile, non può produrre senza coltivazione || bona tantum, quae publicari poterant, pigneranda poenae praebebant = offrivano come pegno al castigo soltanto i beni che potevano essere confiscati || breviter peroratum esse potuit nihil me … cur … vos paeniteret commisisse = in breve si sarebbe potuto dire che io non ho fatto nulla per cui doveste pentirvi || ea quae utenda acceperis maiore mensura si modo possis iubet reddere Hesiodus = ciò che ci è stato prestato, è con l'usura che noi dobbiamo, se possibile, renderlo seguendo le prescrizioni di Esiodo || rapimur ad libertatem recuperandam, receptui signum audire non possumus = ci lanciamo a riconquistare la libertà, non possiamo sentire il segnale della ritirata || volucres animae sumus, inque ferinas possumus ire domus = siamo anime alate e possiamo entrare in dimore animali || caecitas ferri facile possit, si non desint subsidia valetudinum = i mezzi adatti a questo stato || audaciam tam immanem non posse arceri otii finibus = un’impudenza così mostruosa non poter essere contenuta nei limiti della inattività || beneficia eo usque laeta sunt, dum videntur exsolvi posse = i benefici sono graditi fino a tanto che si crede possibile sdebitarsene || vox per flexa foramine rerum incolumis transire potest = la voce può attraversare indenne i pori sinuosi dei corpi || ubi discerni (possit) stultus auditor ab religioso iudice? = in che cosa potrebbe uno sciocco uditore distinguersi da un giudice scrupoloso? || animus erit sollicitus ut nihil possit de officiis legationis attendere = dentro di me sarò tutto agitato, tanto che non mi sarà assolutamente possibile badare ai doveri inerenti alla (mia) missione || antea vel iudicari primo poterat vel amplius pronuntiari = in precedenza si poteva emettere subito la sentenza oppure ordinare un supplemento d'inchiesta || altitudinem muri quantum proxime coniectura poterat permensus = avendo misurato, quanto più attentamente poteva fondandosi su una congettura, l'altezza del muro || animus inpurus neque vigiliis neque quietibus sedari poterat = (quell')animo corrotto non poteva placarsi né vegliando né dormendo || audivi inter os et offam multa intervenire posse = ho sentito che tra bocca e boccone molte cose possono succedere (= che cambiamenti radicali e imprevisti possono intervenire anche all'ultimo momento) || bellum novum exoptabat ubi virtus enitescere posset = desiderava vivamente una nuova guerra in cui il suo valore potesse iniziare a splendere || baptismus, aeque dei census, ab omnibus exerceri potest = il battesimo essendo uno dei beni che Dio distribuisce agli uomini senza eccezioni, tutti possono trasmetterlo || abunde parere arbitror non potuisse ibi nasci Gaium = mi sembra sufficientemente provato che Gaio non potè nascere lì || iam (malum) maius est, quam ut capere id privata fortuna possit = ormai (il male) è troppo diffuso per essere contenuto nei limiti degli interessi privati || an Serapis potest nobis praescribere per somnum curationem valetudinis … ? = forse Serapide ci può prescrivere durante il sonno la cura per (recuperare) la salute? || Caesar ait se non posse galeam cognoscere, hominem pulchre posse = Cesare dice che non può riconoscere il casco, l'uomo perfettamente || ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici poterat = salì su un luogo che offriva le migliori condizioni per contemplare quel prodigio || aliunde alio transfugiunt et consistere in una cupiditate non possunt = passano da un oggetto all'altro e nessuna passione li può trattenere || Labienus timoris opinionem quibuscumque poterat rebus augebat = Labieno cercava con ogni mezzo a sua disposizione di dar l'impressione di aver paura || narrationem … omni qua potest gratia et venere exornandam puto = penso che la narrazione deve essere abbellita di ogni grazia ed eleganza possibile || ambo cum simul adspicimus non possumus non vereri ne male comparati sitis = guardandovi tutti e due insieme, non possiamo fare a meno di preoccuparci che voi non siate mal accoppiati || an potest esse excusatio dormienti in maximo rei publicae motu consuli? = ci potrebbe essere qualche scusa per un console che se ne sta inoperoso mentre lo Stato è sconvolto da gravissimi rivolgimenti? || artes quae possint locare homines in amplissimo gradu dignitatis = arti che siano in grado di collocare gli uomini in un altissimo grado di considerazione || circumspectare … dux coepit, si quo modo posset vallum circumicere = (infinito storico) il comandante incominciò a guardarsi intorno, (per vedere) se in qualche modo potesse disporre all'intorno una palizzata || barbari … speraverant incautum et temerarium regem excipi posse = i barbari avevano sperato di poter sorprendere il re incauto e temerario || ante occupatur animus ab iracundia quam providere ratio potuit ne occuparetur = il trasporto invade l'anima prima che la ragione abbia potuto prevenire l'invasione || ad Caesarem ceteri non propter superbiam eius, sed propter occupationem adspirare non possunt = gli altri non possono pretendere di avvicinarsi a Cesare, non a causa della sua fierezza, ma per via dei suoi impegni || o hominem nequam! magis proprie nihil possum dicere = oh che uomo perverso! non potrei dire nulla di più appropriato || a Caecilio propinqui minore centesimis nummum movere non possunt = da Cecilio nemmeno i più stretti parenti riescono a cavar fuori un soldo a un interesse minore del dodici per cento || accepisset res publica plagam, sed eam quam acceptam gemere posset = la repubblica avrebbe sì ricevuto un colpo, ma un colpo del quale, una volta ricevuto, potersi almeno dolere || accepi turdos cum quibus parem calculum ponere non possum = ho ricevuto il dono che non posso ricambiare adeguatamente || auferat omnia inrita oblivio si potest: si non silentium tegat = una totale dimenticanza porti via ogni cosa, se è possibile, altrimenti il silenzio (le) copra || a magnitudine et pulchritudine creaturarum cognoscibiliter potest creator horum videri = la grandezza e la bellezza delle creature possono fare contemplare il loro autore per analogia || adsuescere ad homines et mansuefieri ne parvuli quidem excepti (uri) possunt = (i bisonti) non possono divenire domestici né mansueti nemmeno se catturati da piccoli || celso … omnis de colle videri iam poterat legio = dall'alta collina già si poteva vedere tutta la legione || Alexander quantuscumque ignavis et timidis videri potest unum animal est = Alessandro, per quanto grande possa sembrare agli inetti e ai paurosi, è soltanto un essere mortale || cecidere (= ceciderunt) Persarum, quorum numerum victores finire potuerunt, milia quadraginta = caddero quarantamila Persiani, numero che (letteralmente: [il cui numero]) poterono accertare i vincitori || alii vestrum anseres sunt qui tantum modo clamant nocere non possunt = alcuni di voi sono oche che schiamazzano soltanto senza fare del male || volo omnem quae ad dicendum trahi possit loquendi rationem esse notam = voglio che l'oratore conosca nell'arte di parlare tutto ciò che può ricavarsi per servire all'eloquenza || aegre inermem tantam multitudinem, nedum armatam sustineri posse = non si poteva resistere che a fatica ad una così grande moltitudine inerme, figuriamoci poi armata || e terra posset oriri squamigerum genus et volucres erumpere caelo = dalla terra potrebbe nascere la stirpe squamosa e dal cielo spuntare gli uccelli || Alcibiades erat ea sagacitate ut decipi non posset praesertim cum animum attendisset ad cavendum = Alcibiade era di tale perspicacia che non si poteva ingannarlo, soprattutto perché si era preoccupato di stare in guardia || ceteris naturis multa externa quominus perficiantur possunt obsistere = molte cause esterne possono impedire agli altri esseri di svilupparsi completamente || ars quidem cum ea non utare (= utaris) scientia tamen ipsa teneri potest = un'arte, anche se non la si mette in pratica, si può tuttavia possedere in teoria || qua in re praetereo illud quod mihi maximo argumento ad huius innocentiam poterat esse = e a questo punto lascio da parte un particolare che avrebbe potuto fornirmi un argomento importantissimo per provarne l'innocenza || aut qui vagitus similes puerilibus haedum edentem iugulare potest = oppure colui che ha l'animo di sgozzare un capretto, mentre esso emette belati simili ai vagiti di un bambino || clarius … exsplendescebat quam generosi condiscipuli animo aequo ferre possent = risplendeva più luminosamente di quanto fossero disposti a tollerare di buon animo i (pur) nobili condiscepoli || Capitolium coactis fabris operisque imperatis gratis exaedificari potuit = il Campidoglio poté essere edificato radunando artigiani e operai e costringendoli a lavorare gratuitamente || labore et perseverantia nautarum et vim tempestatis superari posse sperabat = sperava che si potesse superare la violenza del vento con la fatica e la perseveranza dei marinai || circumveniant illum domesticae insidiae, quas ego possim solus opprimere = lo circondino macchinazioni provenienti dai familiari che solo io possa eliminare || Caesarem duobus exercitibus et locorum angustiis facile intercludi posse = Cesare poteva essere facilmente bloccato con due eserciti e grazie alla strettezza del luogo || animi est ista mollitia non virtus paulisper inopiam ferre non posse = il non poter sopportare per poco l'indigenza è (frutto di) debolezza d'animo, non di valore || bona fama bonorum, quae sola vere gloria nominari potest = la stima dei cittadini dabbene, la sola che merita propriamente il nome di gloria || ad hostem proficisci constituerat, sive eum ex paludibus elicere sive obsidione premere posset = si era deciso a marciare contro il nemico per poterlo snidare dalle paludi o bloccarlo circondandolo || Caesar neque quanta esset insulae magnitudo neque quae et quantae nationes incolerent … reperire poterat = Cesare non poteva farsi un'idea né di quanto fosse grande l'isola né di quali popoli e quanto importanti l'abitassero || Cinnae gener cuius filiam ut repudiaret nullo metu compelli potuit = genero di Cinna, a ripudiare la cui figlia non poté essere costretto da alcuna minaccia || audistis quaestoriam rationem relatam legationem non nisi condemnato et eiecto qui posset reprehendere = avete sentito che il rendiconto della questura è stato consegnato, che quello della legazione lo è stato solo dopo la condanna e l'espulsione di colui che avrebbe potuto criticarlo || acer equo petivit castra, nec exanimes possunt retinere magistri = con impeto si diresse a cavallo verso l'accampamento, né poterono trattenerlo i precettori, privi di fiato || ac iam ut omnia contra opinionem acciderent, tamen se plurimum navibus posse = (discorso indiretto) e anche se ogni avvenimento fosse stato diverso da ciò che pensavo, comunque essi avevano una flotta molto potente || ob haec, quibus maiora nec sperare nec optare ab dis immortalibus poteramus = per queste cose delle quali non potevamo né sperare né chiedere agli dèi immortali nulla più grande || ceteris laetus hoc uno torqueor quod … diu frui tua bonitate non possum = mentre di tutto il resto sono felice, di questa sola cosa mi affliggo, di non poter godere a lungo della tua bontà || ager ut dena iugera sint, non amplius homines quinque milia potest sustinere = supponendo che si dia a ciascuno 10 iugeri, il territorio non potrà mantenere più di 5 mila persone || audivi legione una et modicis auxiliis debellari obtinerique Hiberniam posse = ho sentito dire che con una sola legione e pochi ausiliari si sarebbe potuta debellare e sottomettere l'Ibernia || aliter obsistere fato fatetur se non potuisse nisi ad has commenticias declinationes confugisset = egli (Epicuro) riconosce che non c'era altro modo per opporsi al destino se non rincorrerlo || nam quo squamigeri poterunt procedere tandem, ni spatium dederint latices? = e da qual parte dunque potranno i pesci avanzare, se le acque non daranno (libero) spazio? || centurionum Brundisii profusus sanguis eluatur, num elui praedicatio crudelitatis potest? = si lavi pur via il sangue dei centurioni sparso a Brindisi, ma si può forse cancellare la fama di quella crudeltà? || habeo certam viam atque rationem qua omnes illorum conatus investigare possim = io ho un modo e un mezzo sicuro che mi consentirà di seguire le tracce di tutte le loro imprese || Caesar munitione flumen a monte seclusit, ne noctu aquari Pompeiani possent = Cesare fece separare con una trincea la montagna dal fiume, per impedire ai Pompeiani di rifornirsi d'acqua durante la notte || narrant tantum … praedae hostes trahere ut vix explicare agmen possint = riferiscono che i nemici erano così carichi di bottino che a fatica conservavano l'ordine di marcia || ubi aèra vincere summum arboris haut ullae potuere sagittae = dove nessuna freccia poté superare l'aerea cima di un albero || aliae nationes servitutem pati possunt populi Romani est propria libertas = gli altri popoli possono tollerare la sottomissione, del popolo romano è prerogativa la libertà || adice isto naufragia motusque terrarum et quidquid aliud timeri potest = aggiungi a questo i naufragi, i terremoti e tutto ciò che può essere motivo di timore || ea quoque, quae sensu … carent, ut servare vim suam possint, velut quiete alterna retenduntur = e persino ciò che è privo di sensibilità, per potersi mantenere in efficienza, si distende per così dire grazie a pause distensive || agro bene culto nihil optest esse nec usu uberius nec specie ornatius = nulla può essere più redditizio e più bello a vedersi di un campo ben coltivato || an potest gravioribus a me verbis vulnerari quam est a gravissimo viro P. Servilio confectus ac trucidatus? = potrebbe forse essere colpito da me con espressioni più pesanti di quelle con cui fu sopraffatto e distrutto da Publio Servilio, uomo di somma autorità? || adeo ut nec virgulta vallo caedendo nec terra caespiti faciendo apta inveniri posset = (così) che non si potevano trovare arboscelli adatti a fare dei pali né terra adatta a fare delle zolle || an Scythes Anacharsis potuit pro nihilo pecuniam ducere nostrates philosophi non potuerunt? = come ha potuto disprezzare il denaro lo Scita Anacarsi, mentre i nostri filosofi non ne sono stati capaci? || e principio oriuntur omnia, ipsum autem nulla ex re alia nasci potest = dal principio tutto scaturisce, ma esso di per sé non può nascere da alcuna altra cosa || addi potest, nihil esse quod ad se rem ullam tam illiciat et tam attrahat, quam ad amicitiam similitudo = si può aggiungere che non c'è nulla che alletti e attragga a sé qualcosa, quanto la somiglianza all'amicizia || voluit hoc ipsum nobis ostendere, posse ingenium fortissimum ac beatissimum sub qualibet cute latere = volle specialmente mostrarci che un carattere quanto mai coraggioso e ricco di pregi può esser nascosto sotto qualsiasi apparenza || ante violavit agrum Campanum quam iam altae in segetibus herbae pabulum praebere poterant = devastò il territorio campano solo al momento in cui il grano era alto e poteva fornire del foraggio || bellorum civilium furor intra coloniam meam me continuit ; alioqui potui illud ingenium cognoscere = il furore delle guerre civili mi trattenne presso la mia colonia; senza ciò non avrei mai potuto conoscere questo genio illustre || vix statui posse, utrum, quae pro se, an quae contra fratrem petiturus esset, ab senatu magis inpetrabilia forent = (discorso indiretto), si poteva a stento stabilire se fossero più facili ad ottenersi dal senato le eventuali richieste fatte nel proprio interesse o quelle contro il fratello || certum est confidenter hominem contra conloqui, qui possim videri huic fortis, a me ut abstineat manum = ho deciso di parlargli a tu per tu, in modo da potergli apparire coraggioso, perché rinunci a toccarmi || vocata ad concilium multitudine, quae coalescere in populi unius corpus nulla re praeterquam legibus poterat … = fondersi nell’organismo di un sol popolo || communem culpam hi in illos illi hos regerere posse confidunt = confidando di poter far ricadere gli uni sugli altri la colpa comune


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:POSSUM100}} ---CACHE---