Dizionario Latino-Italiano
cūra [cură], curae
sostantivo femminile I declinazione vedi la declinazione di questo lemma 1 cura, sollecitudine, premura, attenzione, riguardo, diligenza, solerzia 2 inquietudine, affanno, pensiero, preoccupazione 3 amore, pena amorosa, persona amata 4 preoccupazione, inquietudine, affanno 5 oggetto d'amore, amore 6 amministrazione, governo 7 direzione, opera, ufficio, impegno, incarico, occupazione 8 ornamento, acconciatura, cura della persona 9 studio, compilazione, ricerca 10 custodia, sorveglianza 11 coltivazione di piante, allevamento di animali 12 trattamento, cura delle malattie, rimedio, guarigione 13 curiosità, interesse 14 custodia, tutela permalink
Locuzioni, modi di dire, esempimihi curae est = mi sta a cuore || alicui curae est (+ ut + congiuntivo o +infinito) = a uno sta a cuore che, uno s’occupa di || aliquid alicui curae est = una cosa sta a cuore a qualcuno || aliquem cura solvo = liberare qualcuno dalle preoccupazioni || anxiae curae = angosciosi pensieri || anxius curis = roso dalle preoccupazioni || aliquem curis exsolvo = liberare qualcuno dalle sue preoccupazioni || adimo curas = cessare le cure || afficio aliquem cura = rendere inquieto qualcuno || aliquem cura absolvo = liberare qualcuno da una preoccupazione || abigo curas = bandire le preoccupazioni || alicuius rei curam alicui demando = affidare la cura di qualcosa a qualcuno || annonae cura = l'amministrazione (intendenza) dei viveri || atra Cura = l'Inquietudine molesta || amara (curarum) = le acerbità degli affanni, le pene delle angosce || aliquid curae habeo = prendersi cura d’una cosa || de ceteris senatui curae fore = quanto al resto avrebbe pensato il senato || tabularum cura = l'incarico di custodire le liste (dei censori) || ago curam de aliquo o alicuius o pro aliquo = interessarsi, darsi pensiero di uno || circumitio ac cura = l’attendere al servizio di ronda || accedet ei cura = gli verrà inoltre la cura (= preoccupazione) || aerarii cura = amministrazione del denaro pubblico || aliquem alicui o curae alicuius demando = affidare qualcuno alle cure di qualcuno || do curas alicui = dare preoccupazioni a qualcuno || aerugo et cura peculi = l'avidità e la preoccupazione per il gruzzolo || aliquem curae scindunt = le inquietudini straziano qualcuno || alia cura = non preoccuparti || alienis rebus curas = ti occupi degli affari altrui || facile iniuriarum omnium compensarem curam et molestiam = avrei trovato facilmente un compenso alla preoccupazione e alla molestia di tutte le offese || animo soluto a cura = con l'animo sgombro dalla preoccupazione || cohortatus ut petitionem suam curae haberent = esortatili a sostenere la sua candidatura || civium curam ago = mi preoccupo dei cittadini || habeo aliquid curae = avere a cuore || ea cura formae, sed innoxia = (gli Svevi hanno) una tale cura della bellezza, ma senza malizia || do verba curis = tradire le proprie preoccupazioni || curae o operae pretium est = vale la pena, è utile || adiuvo formam cura = aiutare la bellezza con delle cure || aliquem cura familiari absolvo = liberare qualcuno dalle difficoltà economiche || assidua et perpetua cura = assidua cura ininterrotta || accommodo pecoribus curam = dare le proprie cure alle greggi || alius alio curam suam mittit = chi considera un aspetto, chi un altro || alicui atras eximo curas = liberare qualcuno dai pensieri neri || animi curas solvo = sciogliere gli affanni dell'animo || aliam curam ago = prendere cura di un'altra cosa || anxius de instantibus curis = affannato per le preoccupazioni presenti || aestus et curas gravis = le inquietudini e i gravi affanni || ago curam corporis = avere cura del corpo || vocatus in parte curarum = chiamato a condividere la cura del governo || Aesoniden undantem curis = l'Esonide agitato da preoccupazioni || circumitio ac cura aedilium plebi erat = la sovrintendenza ai compiti di ispezione era affidata agli edili della plebe || sacrati provida cura ducis = la previdente sollecitudine del nostro augusto capo (= Augusto) || civiles super urbe curae = preoccupazioni politiche per la città || animus cum his habitans curis = l'anima che coabita con le sue preoccupazioni || ad officium et virtutem omnes meae curae elaborarunt = i miei pensieri furono tutti rivolti al dovere e alle virtù || habeo o ago o adhibeo curam alicuius o alicuius rei o de aliquo o de aliqua re o in aliqua re = prendersi cura di qualcuno (di qualcosa), prendersi a cuore le sorti di qualcuno,prendersi a cuore qualcosa || animus sensibus et curis vacuus = animo sciolto dai sensi e senza preoccupazioni (nel sonno) || animum in tales curas contendo = volgere la mente verso tali occupazioni || a minimis animum deflecto curis = distogliere l'animo dagli affanni meno importanti || aversae curae hominum sunt a bello = le preoccupazioni furono sviate dalla guerra || adorare priscorum in inveniendo curam = stimare lo zelo degli antichi e fare scoperte || Caesar te sine cura esse iussit = Cesare ti ha esortato a non preoccuparti || animus liber cura et angore = animo libero da preoccupazione e angoscia || a cura docendi quod intenderint recedunt = stanno ben lontani dal curarsi di dimostrare la loro tesi || amara curarum curas eluere efficax = capace di dissipare le amare preoccupazioni || animus suspensus curis maioribus = l'animo tenuto in sospeso da assilli più gravi || annonae in primis habita cura = in primo luogo si pensò all'approvvigionamento alimentare || at tu siqua piae Lynceu tibi cura sororis = ma tu, o Linceo, se hai un sentimento di affetto per la tua affezionata cugina || aliquid summo studio curaque disco = apprendere qualcosa col massimo ardore e la massima cura || animus omni liber cura et angore est = l'animo è libero da ogni turbamento e angoscia || volvo curarum tristes in pectore fluctus = agitare nel cuore i tristi flutti dell'ansia || Caesar … pollicitus est sibi eam rem curae futuram = Cesare promise che si sarebbe interessato di quella cosa || eandem fidem maiorem curam adhibeo adhibeor = portare la stessa sincerità di sentimenti, ma una sollecitudine maggiore || habebo itaque curae ut te meliorem tibi reddam = avrò pertanto cura di renderti a te stesso migliore || fabor … quando haec te cura remordet = predirò perché questa preoccupazione ti rode || avertere plebem a cura novarum legum = distogliere la plebe dal pensiero delle nuove leggi || ad strepitum citharae cessatum duco curam = addormentare i propri crucci al suono della cetra || accingo me iuvene partem curarum capessituro = procurarsi del sostegno di un giovane destinato ad prendersi una parte degli affari di Stato || alterius successoris curam famamque obruisset = avrebbe eclissato lo zelo e la fama di un altro successore || arma viros equos cum cura inspicio = passare accuratamente in rassegna || age, non habebit in primis curam vocis orator? = suvvia, non avrà l'oratore cura particolarissima della voce? || Augustum ab institutis studiis deflexit cura terrarum = l'amministrazione dell'impero distolse Augusto dagli studi iniziati || aurum et purpura curis exercent hominum vitam = l'oro e la porpora tormentano con affanni la vita degli uomini || adeo nullius rei cura Romanos effugiebat = tant'è vero che nulla sfuggiva alla sollecitudine dei Romani || o quid solutis est beatius curis, cum mens onus reponit? = ma c'è cosa più felice dell'essersi liberato dagli affanni, quando la mente depone il fardello? || adde quod absentis cura mandata fideli perficis = aggiungi che tu esegui con cura fedele le incombenze di un assente || circa corporis curam morosior, ut tonderetur diligenter = (era) tanto meticoloso nella cura del corpo da farsi rasare con cura || C. Caesar, succensens curam verrendis viis non adhibitam = Gaio Cesare, adirandosi perché non era stata curata la pulizia delle strade || Agrippina virilibus curis feminarum vitia exuerat = Agrippina, dominata da passioni virili, si era spogliata di ogni debolezza femminile || cito sanum facies hominem hac cura, expertum hoc est = lo guarirai subito con questo rimedio, è medicina di provata efficacia || adfirmatio Pori multiplicem animo regis iniecerat curam = l'affermazione di Poro aveva destato una molteplice apprensione nell'animo del re || ad hanc scribendi operam omne studium curamque convertimus = abbiamo rivolto ogni interesse e preoccupazione a quest'attività dello scrivere || nam quod rogas, ut respiciam generum meum, an dubitas quin ea me cura sollicitet = quanto alla preghiera che tu mi rivolgi, d'aver riguardo di mio genero, veramente tu dubiti che non sia un problema per lui? || amarissimam tempestatem Augusti cura tutelae tunc terrarum vacans dispulit = le cure di Augusto, volte in quel tempo alla tutela del mondo, dispersero quella assai penosa tempesta || iam vino quaerens iam somno fallere curam = cercando ora di alleviare l'affanno con il vino ora con il sonno Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |