Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


cētĕrum
[ceterum], ceteri
sostantivo neutro II declinazione

vedi la declinazione di questo lemma

del resto

permalink
<<  cētĕrōquīn cētĕrus  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


ad cetera caligant = per il resto, sono ciechi || cetera oboedientia sunt = tutto riesce secondo i vostri desideri || cetera lactis erant = il resto era bianco come il latte || cetera subiecta = tutto il resto è sottomesso || cetera, quae cognosse (= cognovisse) in rem erat = tutte le altre cose che era utile sapere || cetera classis = il resto della flotta || inter cetera = particolarmente, soprattutto || ad cetera = eccetera || ceterum id quoque ad gloriam = n più anche questo accrebbe la sua reputazione || cetera paene gemelli = nel resto quasi copia l’uno dell’altro || cetera quae dolor subicit = e quant’altro il dolore suggerisce || ceterum vetera omittere = (discorso indiretto) tralasciava tuttavia le cose del passato || cetera mitte loqui = di tutto il resto non parlare || cetera palam vana = per il resto manifestamente infondate || cetera sollicite possidentur = il possesso degli altri beni dà angoscia || cetera spero prolixa esse = spero che il resto vada bene || cetera iam fabulosa = il resto è ormai favola || adflictiore condicione sum quam ceteri = essere in una situazione più disperata degli altri || ceterorum studia restinguo = estendere lo zelo degli altri || ad cetera loco opportuno = in un luogo favorevole sotto tutti gli altri aspetti || ceterorum miserabilior oratio fuit = fu più compassionevole la perorazione degli altri || cetera quae ad colendam vitem attinebunt = le altre cose che riguarderanno la coltura della vite || ceu cetera nusquam bella forent = come se altrove non si combattesse || cetera quae ei generi accidunt = tutto ciò che si riferisce a questo genere || cetera, quae quibusdam admirabilia videntur = tutte le altre cose che sembrano ammirevoli a certuni || cetera quae fletu reprimor ne scribam = altre cose che il pianto mi impedisce di scriverti || cetera quam paucissimis absolvam = spiegherò il resto con la maggior brevità possibile || cetera propriis decisa sunt verbis = tutto il resto è espresso con parole appropriate || cetera praesenti sermoni reversentur = il resto sia riservato a una conversazione a viva voce || cetera cum chartā dextra locuta est = il resto, la mia mano lo affidò alla carta || an cetera ex eodem latrocinio naufragia colligam? = oppure dovrei raccogliere gli altri rottami della stessa banda di ladroni? || cedo nunc persequere cetera = suvvia, ora passa in rassegna tutto il resto || cetera in duodecim minuendi sumptus sunt = ci sono altre disposizioni nelle Dodici Tavole relative alla riduzione del lusso || cetera nasci occidere fluere labi = (discorso indiretto) le altre cose nascono, muoiono, mutano, si consumano || cetera omnia tenacissima memoria retinens = pur conservando perfettamente la memoria in tutto il resto || ceterorum immunes nisi propulsandi hostis (= hostes) = esenti da ogni altro obbligo eccetto quello di respingere i nemici || cetera corporis exsecrabiliter ad amussim congruentia = il resto del corpo che prodigiosamente corrisponde alla perfezione || ceterorum … tela atque incursum refugit = si ritirò per evitare le armi e l'attacco degli altri || cetera quae volumus uti Graeca mercamur fide = per il resto, se abbiamo bisogno, ci si fa credito all'uso greco (= in contanti) || cetera leges — misi anim ad te — iudicabisque = il seguito (della lettera) lo potrai leggere — te la spedisco, infatti — e giudicare || cetera quibus exulceratae mentes ad sanitatem revocantur = gli altri argomenti coi quali si riportano alla ragione le menti esasperate || brutis … quamquam in cetera torpeant, ad vivendum sollertia est = (gli animali) sprovvisti di ragione, benché in tutto il resto siano inerti, dimostrano destrezza per ciò che riguarda la vita || cetera qua rerum iaceant perculsa ruina = come tutto il resto sia crollato e giaccia in rovina || cetera, uti facto opus sit, ita agant permittit = per il resto consente che agiscano secondo la necessità || cetera uti facto opus sit ita agant permittit = per il resto permette che agiscano come è necessario che sia fatto || cetera eius tela … grandinis more dissultant = gli altri suoi dardi rimbalzano come grandine || cetera Oceanus ambit, latos sinus complectens = il resto è circondato dall'Oceano, che abbraccia vaste penisole || cetera quae in tali re muliebris dolor … querentibus subicit = tutto ciò che in tale circostanza il dolore suggerisce ai lamenti femminili || cetera iuventus nudatos umeros oleo perfusa nitescit = gli altri giovani, unti di olio gli omeri nudi, rilucono || ad Caesarem ceteri non propter superbiam eius, sed propter occupationem adspirare non possunt = gli altri non possono pretendere di avvicinarsi a Cesare, non a causa della sua fierezza, ma per via dei suoi impegni || cetera reddet Aeneas atque Ascanius, meriti tanti non immemor umquam = il resto te lo restituirà Enea e Ascanio, che mai potrà dimenticare sì grande beneficio || cetera limosa, tenacia gravi caeno aut rivis incerta erant = tutto il resto era terreno limaccioso, appiccicoso per la fanghiglia spessa e instabile per i rigagnoli || cetera de genere hac quae sunt portenta perempta, si non victa forent, quid tandem viva nocerent? = tutti i mostri di tal genere che furono distrutti, se non fossero stati vinti, che danno farebbero da vivi? || audebo igitur cetera quae secundum naturam sint bona appellare nec fraudare suo vetere nomine = dunque io oserò chiamare beni le altre cose che sono conformi a natura senza defraudarle del loro vecchio nome


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:CETERUM100}} ---CACHE---