Dizionario Latino-Italiano
DisambiguaLa tua ricerca ha prodotto più risultati:calx [calx], calcis
sostantivo femminile III declinazione vedi la declinazione di questo lemma 1 (di persone) calcagno, tallone, piede 2 (di animali) zampa 3 calcio 4 base, basamento, sostegno permalink
Locuzioni, modi di dire, esempicalcibus = a calci || aliquid o aliquem calcibus insulto = prendere a calci qualcosa o qualcuno || a capite ad calcem = dalla testa ai piedi || calces remitto = tirare calci || calces deteris = tu mi cammini sui piedi || calcem alicui impingo = dare un calcio a qualcuno (= mandarlo a quel paese) || calx mali = la base del palo || calcem tero calce = col tallone toccar il tallone del rivale che lo precede (= marcarlo stretto, stargli col fiato sul collo) || calcem terit calce = sfiora il piede col piede (= gli è alle calcagna) || calce peto aliquem = lanciare una scalciata contro qualcuno || calce percutio = colpire con un calcio || calcem impingo alicui rei = dare un calcio a qualcosa (= rifiutarla, trascurarla) || calcem … terit iam calce = con il piede è già sul piede (= lo incalza) || calcibus frontem extudit = gli ruppe la fronte a calci || caedit calcibus arva = calpesta il suolo con i suoi talloni || advorsum stimulum calces = far vana resistenza (tirar calci allo sprone) || volat calcemque terit iam calce = vola e ormai gli struscia il piede col piede || asinus calcibus frontem leonis extudit = l'asino colpì con un calcio la fronte del leone || certo pugnis calcibus unguibus morsu denique = lottare a pugni, calci, con le unghie e infine con i morsi || adulescentium greges vidimus certantes pugnis, calcibus … , cum exanimarentur priusquam victos se faterentur = abbiamo visto truppe di giovani lottare con i pugni, con i piedi, perdere la vita piuttosto che dichiararsi sconfitti Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |