Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


āverto
[āverto], āvertis, averti, aversum, āvertĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 deviare, volgere altrove
2 allontanare, respingere, stornare
3 distogliere, distrarre
4 alienare, estraniare, rendere ostile o avverso
5 rubare, sottrarre
6 mettere in fuga
7 proteggere, salvare

permalink
<<  āvertens āvertor  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


compertus pecuniam publicam avertisse = riconosciuto colpevole di avere stornato del denaro pubblico || ab alicuius amicitia averto = allontanare dall'amicizia di qualcuno || ab aliqua re oculos averto = distogliere lo sguardo da una cosa || ab aliqua re animos averto = sviare gli animi da qualcosa || averto flumina = deviare i fiumi || avertunt somnos = tolgono il sonno || averto pecuniam publicam = stornare il pubblico denaro || avertit oculos hostium = distrasse l'attenzione dei nemici || aliquem a derecto itinere averto = sviare qualcuno dal diritto cammino || a derecto itinere averterat = si era allontanato dalla retta via || avertunt animos a spe = rinunciano alla speranza || pecuniam publicam averto = stornare denaro pubblico || averto a miseriis cogitationem = allontanare il pensiero dalle cose angosciose || averto aliquid de publico per magistratum = rubare alle città per mezzo dei magistrati (= facendo loro pressione) || alicuius mentem o animum ab aliqua re averto = distogliere la mente di qualcuno da qualcosa || averto in altum naves = volgere verso il largo le navi || averto aliquid de publico quam obscurissime solebant = di solito si sottraeva qualche (somma) al pubblico tesoro con la massima segretezza possibile || a cervicibus hostem depello (o averto) = respingere il nemico che minaccia le nostre teste || avertit hic casus vaginam = questo colpo (gli) rovesciò il fodero della spada || civitates ab eius amicitia avertebat = distaccava le città dall’alleanza di Cesare || averto colonias a consiliis pacis = distogliere i coloni dai propositi di pace || auratam Colchis avertere pellem = portar via dalla Colchide il vello d'oro || ab impudicis dictis averti volo = voglio evitarmi accuse infamanti || avertit ab consciis in insontes indicium = distoglie dai suoi complici le rivelazioni e le addossa a degli innocenti || bestias ad opem suis ferendam averto = distogliere le bestie selvatiche spingendoli a difendere i loro piccoli || o di immortales, avertite ac detestamini hoc omen = oh dèi immortali, allontanate e stonate, questo presagio || averterat in se a curru dictatoris civium ora = aveva attirato su di sé, distogliendoli dal carro del dittatore, gli sguardi dei cittadini || paene ab ipso vallo… barbaros averto = respingere i barbari quasi dal vallo || avorti praedam ab hostibus nostrum (= nostrorum) salute socium = ho prelevato questo bottino alle spese dei nostri nemici per la fortuna dei nostri alleati || avertere plebem a cura novarum legum = distogliere la plebe dal pensiero delle nuove leggi || Caesarem Apollonia a derecto itinere averterat = L'occupazione di Apollonia aveva fatto deviare Cesare dalla via diretta || cogitationes hominum a foro ad domum curamque corporum nutriendorum avertit = distolse i pensieri degli uomini dal foro verso la casa e la cura della salute del corpo || avertere omnes ab tanta foeditate spectaculi oculos = (infinito storico) tutti distoglievano gli occhi da qualcuno spettacolo così atroce || a philosophia eum mater avertit monens imperaturo contrariam esse = la madre lo distolse dalla filosofia, avvertendolo che era controindicata a chi sarebbe stato imperatore || averto Antonii furorem a pernicie rei publicae = distogliere la demenza di Antonio dal consumare la rovina dello Stato || averterent ab ira parumper ad cognitionem cogitationemque animos = (discorso indiretto) volgessero per un momento gli animi dall'ira alla meditazione e alla riflessione || haec fama civitates nonnullas ab eius amicitia avertebat = questa voce allontanavano parecchie città dall'amicizia di Cesare || audii fuisse iudicem neminem quin removeret oculos et se totum averteret = ho udito (raccontare) che non ci fu un solo giudice che non volgesse altrove gli occhi e anzi non si voltasse con tutta la sua persona dall'altra parte


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:AVERTO100}} ---CACHE---