Dizionario Latino-Italiano
tĕmĕrē
avverbio parte del discorso non declinabile 1 temerariamente, avventatamente, sconsideratamente, alla leggera, senza riflettere 2 senza motivo 3 (con la negazione haud) facilmente, senza difficoltà 4 a caso, accidentalmente permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiadversus temere subeuntes cohortes = contro le coorti che si facevan sotto alla cieca || aeger rerum temere motarum = afflitto per le sue temerarie innovazioni || ad ultimum temere evehor = lasciarsi temerariamente trascinare fino al limite estremo || ad hoc saxa erant et temere iacentia = inoltre vi erano sassi che (lì) giacevano casualmente || ad credendum temere faciliores erant = erano pronti a credere ciecamente (alle sue parole) || non temere est = non è senza ragione || casu et temere o temere ac fortuito o aut forte = per caso fortuito, del tutto a caso || adspersa temere pigmenta in tabula = colori schizzati a caso su una tavola || casula cannulis temere contecta = una capanna coperta alla meno peggio di canne || cohors quae temere ante ceteras procurrerat = coorte che aveva fatto una carica sconsiderata prima delle altre || aspersa temere pigmenta in tabula = colori sparsi a caso su un quadro || Athenienses temere in Siciliam transgressi = gli Ateniesi che passarono imprudentemente in Sicilia || bellum gestum temere atque imprudenter = che la guerra è stata condotta con leggerezza, senza prudenza || alicui alienis peccatis temere dicto concedo = perdonare qualcuno, gli altrui peccati, una parola avventata || vos … redisse in memoriam Romani sacramenti temere credidi = ho incautamente creduto che foste capaci di ricordare il giuramento fatto ai Romani || vocalem temere insecutae Orphea silvae = le selve seguirono alla rinfusa Orfeo dalla bella voce || audaciter hoc dico non temere confirmo = dico questo con una certa audacia, ma non lo affermo sconsideratamente || accessit callide volgatum, temere creditum = s'aggiunse la diceria astutamente diffusa e stoltamente accreditata || ab utroque latere temere incurrentium ilia suffodiebant = ferivano da entrambi i fianchi dei cavalli che correvano all'impazzata || voces temere ab irato accusatore nullo auctore emissae = parole dette alla leggera da un accusatore adirato, senza che nessuno ne garantisse la veridicità Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |