Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse

Donazione


dĕus  [deus], dei
sostantivo maschile II declinazione

vedi la declinazione di questo lemma

1 dio, divinità
2 (in senso figurato) protettore, persona importante e autorevole
3 statua o immagine di un dio

permalink
<<  dĕūror dĕustĭo  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


aliquis deus = un qualche dio || clinicus Deus = il dio clinico (= Esculapio) || colo deos = onorare gli dei || volucer deus = il dio alato, Mercurio, o Cupido || at te di perdant! = che gli dèi ti mandino in malora! || bellator deus = Marte || bivii (dii) = dèi che presiedevano agli incroci || caelestes dii = gli dèi abitanti del cielo || adfari deos = pregare gli dei || caerulus deus = al dio azzurro (= Nettuno) || Maenalius deus = il dio del Menalo, Pan || aliquem deum adhibeo = invocare qualcuno come un dio || fabricator deorum = artefice di statue di dèi || ad honorem deum = per onorare gli dèi || aliquid extraneum deo = qualcosa estraneo a Dio || adiurare per deos = giurare sugli dèi || vota suos habuo deos = i suoi voti trovarono gli dèi favorevoli || ad deos accedo = assomigliare agli dèi || agnosco deos = riconoscere la volontà degli dèi || afflanta est numine dei = è ispirata dal nume divino || aliquid a diis precor = chiedere qualcosa agli dèi || alicui deo aliqua re (o aliquid aliquo deo) immolo = sacrificare qualcosa a un dio || pacem deum = adorare implorare il favore degli dei || adorati dii, ut … = si pregarono gli dei affinché || ales deus = il dio alato (= Mercurio) || o di boni = oh dèi buoni, propizi || alipes deus = il dio alato (= Mercurio) || cognitio deorum = la nozione degli dèi || cognitiones deorum = idea degli dei || advoco deos = invocare gli dèi || damnosissimi dii = divinità dannose || puto deos = credere all'esistenza degli dei || eamque esse Dei visionem ut = e il modo in cui noi vediamo Dio consiste in… || faciamus deos non esse = supponiamo che gli dèi non esistano || dis iuvantibus = con l'aiuto degli dèi || deorum praesentiae = apparizioni degli dei || voco deos = invocare gli dèi || benedicendus est deus = bisogna glorificare Dio || fabricae deum = il dio fabbro (= Efesto) || auctoribus diis = per volontà degli dei || aliquem deum dico = proclamare dio qualcuno || adoro deos = pregare gli dei || Arcadius deus = il dio arcade (= Pan) || cede deo = arrenditi alla volontà divina || Aonius deus = il dio Aonio (= Bacco) || ad deos propius accedunt = sono più vicini ad essere dèi || a deo ad materias avocant = allontanano la materia da dio || caste placo deos = placare gli dèi con la devozione || a deo nomen traho = prendere il proprio nome da un dio || ad deos abiit Hercules = Ercole è passato tra gli dèi || vos celebrem cantate deum = voi, celebrate il dio con il canto || catholica bonitas Dei = la bontà divina che abbraccia tutte le cose || adoro large deos = onorare gli dèi con ricche offerte || cauponor verbum Dei = trafficare la parola di dio || accepto ferent dii vestri, quod … = i vostri dèi vi saranno grati che … || do exta deo = offrire le viscere a un dio || voce deos voco = invocare gli dèi ad alta voce || pro di immortales! = in nome del cielo!, oh dèi immortali! || si dis placet = se Dio vuole || alloquor inefficaces deos = invocare dèi impotenti, inefficaci || adhibeo odores ad deos = offrire dell'incenso agli dèi || eam alitem eius dei nuntiam venisse = (diceva che) un tale uccello era giunto come messaggero di tale dio || habeo deos aeternos = stimare eterni gli dèi || habeo deos faciles = aver benigni gli dèi || habeo notitiam aliquam dei = avere un’idea di Dio || anhelum proflabant deum = smaltivano il vino (letteralmente il dio, cioè Bacco) russando || aggrego deorum numero = annoverare tra gli dèi || anima factura Dei est = l’anima è opera di Dio || in deorum numero colloco = deificare, divinizzare || deus ex machina = nel linguaggio teatrale si dice di chi risolve finalmente una situazione ingarbugliata || ales dei nuntia = uccello messaggero di dio, l’aquila || a dis immortalibus optare ut = chiedere agli dei immortali che || adoptio filiorum Dei = adozione dei digli di Dio || ad deorum servant supplicia = riservano (i bovini italici) ai sacrifici in onore degli dèi || Caesarem ut deum adoro = adorare Cesare come un dio || caeruleus deus o frater = Nettuno (fratello di Giove) || audivere di mea vota = gli dèi hanno esaudito le mie preghiere || antra dei fumantis = gli antri del dio che emette fumo (= Vulcano) || balbutiens de natura deorum = che parla a vanvera sulla natura degli dèi || aliquem cum deorum laude coniungo = glorificare qualcuno come un dio || cogitationes omnium hominum penitus insedit deum esse = l'idea dell'esistenza di Dio si è radicata profondamente nella mente di tutti gli uomini || cogitatio de vi et natura deorum = riflessione sull'essenza e la natura degli dèi || clavigerum adloquor ipse deum = mi rivolgo personalmente al dio, portatore delle chiavi || votis vocare deos = invocare gli dèi facendo loro dei voti || votis … fatigare deos = assillare gli dèi con preghiere || votis o in vota o per vota voco deos = invocare gli dèi con voti, far voti agli dèi || cohibeo parietibus deos = costringere gli dèi entro pareti || amoliri deum dona = mettere al riparo i doni degli dèi || color albus praecipue decorus deo est = il bianco conviene particolarmente al culto || cara deūm suboles = cari figli degli dèi || vae puto deus fito = ahimé! Credo di essere sul punto di diventare un dio || pro deum fidem = per l'amor di Dio || adsigno praeceptum deo = attribuire un precetto a un dio || facio alicui deo aliqua re = sacrificare a qualche dio per mezzo di qualcosa || facilis amicitia abl di rel = affabile con gli amici || faciles deos habuistis = trovaste gli dèi ben disposti || voco deos in verba = chiamare il cielo a testimone delle proprie parole || aliquid deos immortales exposco = invocare qualcosa dagli dèi || volubilis et rotundus deus = un dio in moto perpetuo e di forma rotonda || aliquem ut deum colo = venerare qualcuno come un dio || beatos esse deos sumpsisti = hai dato come assunto il fatto che gli dèi siano felici || alicui deorum honores habeo = rendere a qualcuno gli onori divini || o sanguen dis oriundum = oh stirpe divina || alicuius rei causam verto in deos = attribuire agli dèi la causa di qualcosa || aedes labentis deorum = i templi cadenti degli dèi || pacem deum adoro = implorare il favore degli dèi || sacra diis facere = fare sacrifici agli dèi || raptus a dis Ganymedes = Ganimede rapito dagli dèi || sacer totusque dei = consacrato e interamente votato al dio || sacra deum lego = commettere un furto sacrilego || sacris deos lito = pacificare gli dèi con un sacrificio || adorare pacem deūm = implorare la benevolenza divina || vota diis fero = far voti agli dèi || adflata est numine dei = ispirata dal nume divino || additus numero deorum = aggiunto al numero degli dèi || circa Deum idoneus fideiussor = sicuro garante al cospetto di Dio || civitas deorum indulgentiam promerita = una città che ha meritato la benevolenza degli dèi || e caelo deripit ille deos = egli trae gli dèi giù dal cielo || iam senior sed cruda deo viridisque senectus = è ormai vecchio, ma la sua vecchiaia è vegeta e verde come quella di un dio || circumitione quadam deos tollens = negando in modo indiretto l'esistenza degli dèi || circa deum delubra discurrunt = vanno in processione nei templi degli dèi || circa deos ac religiones neglegentior = nei confronti degli dèi e della religione (era) piuttosto indifferente || iacit verba minora deo = pronuncia parole umili per un dio || tacendo forsitan quae di immortales vulgari velint = forse tacendo ciò che gli dèi immortali volevano fosse reso noto || habeo deos aeternos ac beatos = considero gli dei eterni e felici || sacrifico deo alicui maioribus hostiis = sacrificare a un dio con le vittime più grandi || sacram et dei ministram insulam = isola sacra devota al dio || sacerdotes suos cuique deorum praeficere = preporre al culto di ogni dio i suoi sacerdoti || habeas faciles in tua vota deos = possa tu avere propizi gli dèi per i tuoi desideri || pacem veniamque precor deorum = invocare l’aiuto benigno degli dèi || o Meliboee, deus nobis haec otia fecit = oh Melibeo, un dio è (stato) l'autore per noi di questa pace || vota tamen tetigere deos = tuttavia la sua preghiera commosse gli dèi || pacem deorum (deum) precibus exposco = invocare la pace con preghiere || comitibus suis responsum ut Alexandrum pro deo non pro rege colerent = fu risposto ai suoi compagni di venerare Alessandro come un dio, non come un re || certatam lite deorum Ambraciam = Ambracia, motivo di lite e contesa tra gli dèi || ancipiti deum irae devotus = destinato a una doppia ira divina || cano laudes deorum ad citharam = cantare le lodi degli dèi al suono della chitarra || a dis immortalibus hominibus provisum sum = (si capirà) che gli dèi si prendono cura degli uomini || canem et faelem ut deos colunt = venerano cane e gatto come dei || alicui ture quasi deo supplicatur = si fanno incensazioni a uno come a un dio || C. Mario per hostias dis supplicanti = a Gaio Mario che offriva un sacrificio agli dèi || a suis diis penatibus praeceps eiectus = espulso dalla sua casa || ad deorum religionem et sanctimoniam demigro = essere assunto al culto e alla santità degli dèi || ad patrios arma refero deos = riportare nuovamente le armi agli dèi patri || boves quos ad deorum servant supplicia = buoi che essi serbano per i sacrifici agli dèi || at te Iuppiter dique omnes perdant! = che Giove e gli dèi tutti ti mandino in malora! || at tibi di dignum factis exitium duint = che gli dèi ti diano la fine che merita la tua condotta! || arx Capitoliumque sedes deorum = la rocca e il Campidoglio, sedi degli dèi || alterum nobis cum dis alterum cum beluis commune est = l'uno (= l'animo) lo abbiamo in comune con gli dèi, l'altro (= il corpo) con le bestie || arae et alia diis sacrata = altari e altri luoghi consacrati agli dèi || audentes deus ipse iuvat = la stessa divinità favorisce gli audaci || celebrant carminibus antiquis deum = celebrano il dio con antichi inni || animus qui deorum cognatione deorum tenetur = l'anima che ha delle affinità con gli dèi || apparuisse numen deorum laetandum est = bisogna rallegrarsi che si sia manifestata la volontà degli dèi || adiutores dei tresviri capitales = i quinqueviri addetti alla sorveglianza notturna della capitale || aliquem in Deorum numero o numerum o in Deos repono o refero = annoverare qualcuno fra le divinità || Anaximandri opinio est nativos esse deos = l'opinione di Anassimandro è che gli dèi hanno un principio || animus dis hominibusque infestus = animo nemico agli dèi e agli uomini || Xenophanes unum esse omnia et id esse deum = Xenofane asserisce che l'uno è il tutto, ed esso è Dio || auctius atque di melius fecere = gli dèi hanno fatto di più e di meglio || antefixa fictilia deorum Romanorum rido = burlarsi delle antefisse di terracotta raffiguranti gli dèi romani || vocavit Deus firmamentum caelum = Dio chiamò il firmamento cielo || Dalmatis di male faciant = gli dèi maledicano i Dalmati || anima ancillata o exancillata falsis dis = anima sottomessa ai falsi dèi || paedagogus datur deus inferioris notae = è assegnata come guida una divinità d’ordine inferiore || eadem insculpsit in mentibus ut deos aeternos et beatos haberemus = la stessa (= la natura) ha impresso nelle nostre menti la credenza che gli dèi sono eterni e beati || anser quem dis hospitibus mactare parabant = un'oca che si apprestavano ad ammazzare per i loro ospiti divini || alios (deos) votis ex urbe sua evocatos = (ignari) che altri (dèi) erano stati evocati con preghiere dalla loro città || bonos exitus diis immortalibus attribuo = attribuire i successi agli dèi immortali || caesis hostiis placo (mentes deorum) = placare gli dèi con l'immolazione delle vittime || o deorum quidquid in caelo regit terras = oh dèi tutti del cielo che governate la terra || iam reor hoc ipsos edidicisse deos = ormai penso che questo lo abbiano imparato (sappiano) gli stessi dèi || Aegypti qui canem et felem ut deos colunt = (gli Egizi) che venerano il cane e il gatto come divinità || si omnes deos hominesque celare possimus = d'altronde noi potremmo tenere nell'ignoranza tutti gli dèi e gli uomini || at sperate deos memores fandi atque nefandi = ma temete gli dèi, memori del giusto e dell'ingiusto || clamabant fore ut ipsi se di immortales ulciscerentur = gridavano che ci avrebbero pensato da sé gli dèi a vendicarsi || ab dis immortalibus pacem ac veniam petunt = chiedono agli dèi immortali aiuto benigno || o di immortales, avertite ac detestamini hoc omen = oh dèi immortali, allontanate e stonate, questo presagio || ceteri, qui dii ex hominibus facti esse dicuntur = tutti gli altri, di cui si dice che da uomini divennero dèi || adfers haec omnia argumenta, cur dii sint = tu adduci tutte queste prove per dimostrare l'esistenza degli dèi || a natura deorum haustos animos et libatos habemus = noi abbiamo un’anima che è derivata dalla natura divina || caput esse interpretari quae voluntas deorum immortalium esse videatur = che il punto principale è intendere quale sembri essere la volontà degli dèi immortali || adhibeo cultus, honores, preces diis immortalibus = rivolgere culti, onori, preghiere agli dei immortali || aut quisnam ignarum nostris deus appulit oris? = o quale dio mai ti ha spinto, ignaro, a questi nostri lidi? || o ne ille agere gratias dis omnibus debet = oh, davvero costui deve rendere grazie a tutti gli dèi || audita maior humana vox excedere deos = si udì una voce sovrumana (annunciare) che gli dèi se ne andavano || habebam in animo insitam informationem quandam dei = avevo nella mente una certa nozione innata del dio || sacerdos ter centum tonat ore deos = la sacerdotessa invoca il nome di trecento dèi || alii plane humanius et verisimilius solem credunt deum nostrum = altri, francamente con un'idea su di noi più umana e più verisimile, credono che il nostro dio sia il sole || Galba fatigabat alieni iam imperii deos = (Galba) importunava (con le sue suppliche) le divinità di un impero che era già d'altri || calendis Iuniis fabatam pultem dis mactant = alle calende di giugno sacrificano agli dèi una farinata di fave || cavisse deos ut tuto libertas defendi posset = che gli dei avevano provveduto a che si potesse difendere senza pericolo la libertà || atque deos atque astra vocat crudelia mater = la madre chiama crudeli gli dèi e le stelle || Cleanthes quattuor modis formatas in animis hominum putat deorum esse notiones = Cleante ritiene che la nozione degli enti divini si sia formata negli animi umani in quattro modi || caste iubet lex adire ad deos, animo videlicet = la legge comanda di accostarsi agli dèi con purezza, vale a dire con animo puro || animadverto deos ipsos innocentia et sanctitate (adorantium) laetari = osservo che gli dèi stessi si allietano dell'innocenza e della virtù (di coloro che li adorano) || animos imperitorum ad deorum cultum a vitae pravitate converto = indirizzare gli animi degli ignoranti dalla corruzione della vita umana alla venerazione degli dèi || beneficio deorum immortalium et virtute eorum expiato incommodo = posto rimedio al danno grazie alla benevolenza degli dèi immortali e al loro (= dei soldati) valore || nam te scire, deos quoniam propius contingis, oportet = tu di certo devi saperlo, visto che vivi a stretto contatto con gli dèi || ob merita virtutis deos habitos Euhemerus exsequitur = Evemero spiega che sono stati ritenuti dèi per i meriti del loro valore || o Romule, Romule die, qualem te patriae custodem di genuerunt = oh Romolo, Romolo divino, quale protettore della (nostra) patria ti hanno fatto nascere gli dèi || baptismus, aeque dei census, ab omnibus exerceri potest = il battesimo essendo uno dei beni che Dio distribuisce agli uomini senza eccezioni, tutti possono trasmetterlo || vox Lethaeos cunctis pollentior herbis excantare deos = voce più potente di ogni filtro ad evocare gli dèi infernali || ambrosia cum dulci nectare mixta contigit os fecitque deum = gli toccò la bocca con ambrosia mista a dolce nettare e lo rese dio || albi greges et taurus Romanos ad templa deum duxere triumphos = bianche mandrie e il toro guidarono i trionfi dei Romani ai templi degli dèi || argentum et aurum propitiine an irati dii negaverint dubito = non saprei dire se per benevolenza o ostilità gli dei hanno negato loro l'oro e l'argento || adversus morem militarem et numen deorum ausus es cum hoste confligere = contro il costume militare e la volontà degli dèi hai osato misurarti con il nemico || atque etiam supplicatio diis immortalibus pro singulari eorum merito meo nomine decreta est … = si è decretato anche in mio nome delle azioni di ringraziamento agli dèi immortali per i favori eccezionali che dobbiamo loro || sacra diis aliis Albano ritu, Graeco Herculi … facit = celebra sacrifici, agli altri dèi secondo il rito albano, a Ercole secondo il rito greco || adorati dii, ut bene ac feliciter eveniret quod bellum populis Romanus iussisset = furono pregati gli dei, affinché la guerra che il popolo romano aveva ordinato avesse buono e felice esito || ob haec, quibus maiora nec sperare nec optare ab dis immortalibus poteramus = per queste cose delle quali non potevamo né sperare né chiedere agli dèi immortali nulla più grande || arbitror multas esse gentes sic immanitate efferatas ut apud eas nulla suspicio deorum sit = credo che ci siano popoli così selvaggi e barbari da non avere alcuna cognizione degli dèi || at hic quem gemimus felix hominesque deosque et dubios casus et caecae lubrica vitae effugit = ma costui, che piangiamo, felice sfugge agli uomini e agli dèi e così pure agli oscuri casi e ai pericoli di una vita incerta || a collegio pontificum impeditus est, negante unam cellam duobus diis recte dicari = (gli) fu impedito dal collegio dei pontefici, il quale negò che si potesse ragionevolmente dedicare una sola cappella a due dèi || Cicero illam inter deos Romuli receptionem putatam magis significat esse quam factam = Cicerone testimonia che l’ingresso di Romolo tra gli dèi fu più immaginario che reale || qua quidem haud scio an, excepta sapientia, nihil melius homini sit a dis immortalibus datum = della quale (amicizia) non so se, eccettuata la sapienza, sia stato dato nulla (= forse nulla è stato dato) all'uomo di migliore da parte degli dèi immortali


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:DEUS100}} ---CACHE---