Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse



mens  [mens], mentis
sostantivo femminile III declinazione

vedi la declinazione di questo lemma

1 mente, intelletto, intelligenza
2 spirito, anima
3 pensiero, riflessione
4 indole, carattere, sentimento, disposizione
5 opinione, parere
6 senno, saggezza
7 coraggio
8 ira, collera
9 intenzione, proposito, progetto, piano
10 Mente, la dea della ragione
11 coscienza

permalink
<<  Mĕnoetĭus mensa  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


ea mente ut (+ congiuntivo) = con l'intenzione di … || ea mente sum ut … = avere l'intenzione di … || ea mente ne (+ congiuntivo) = con l'intenzione di o di non … || ea mente ut (+ congiuntivo) = aver l’intenzione di… || madet mens = la mente è annebbiata || ad numen mentis = secondo la volontà della ragione || adultera mens = pensieri adulterini || adultera mens est = l’anima è adultera || alieno mentem = togliere il senno || alicui mens effluit = a qualcuno sfugge il filo del pensiero || labor mente = perdere la ragione, il senno || alicui eam mentem obiicio ut (+ congiuntivo) = suggerire a qualcuno l'idea che … || alicui mentem inicio ut (+ congiuntivo) = suggerire a qualcuno di … || bona mens = ragionevolezza, assennatezza || caecare mentes = gettare fumo negli occhi (figurato) || a mente mea discedo = perdere il senno || una mente = unanimemente || a mente deseror = perdere la testa || mentis incitatio = ispirazione, estro || exul mentis = fuori di senno || in mentem sum o venio = venire in mente, ricordarsi || concido mente = perdere la testa || animi mens = la facoltà intellettiva dello spirito || admoveo mentem ad aliquid = rivolgere la mente a qualcosa || addo mentem = dare coraggio; incoraggiare || acies mentis = acutezza di pensiero || captus mente o mente captus = mentecatto, privo di senno || capio mente = essere pazzo || alienata mente = perduto il senno || actio mentis = attività dello spirito || a mente non deseror = io non perdo coraggio || caeca mens = mente accecata (da passione ecc.) || angina mentis = sgomento dell'anima, angoscia || amitto mentem = perdere la ragione || animus et mens = cuore e intelligenza, (= ragione e spirito) || agitatio mentis = attività dello spirito || alienatio mentis = alienazione mentale || alienor mente = uscir di senno || aliquid mente volutor = rivoltare qualcosa nel proprio spirito, meditare su qualcosa || aliquem impello in eam mentem ut … = mettere in mente a qualcuno l’idea di … || bibulâ mente percipio = ascoltare con spirito attento || ardor mentis ad gloriam = ardore per la gloria || animum (o mentem) applico (+ ad + accusativo) = applicare rivolgere la mente a, volgersi a || a mente vultus fingitur = l’espressione del viso prende forma dall’anima || aestus flammiferae mentis = gli ardori di quella mente ardente || aequo animo o aequa mente = con animo sereno o rassegnato, con calma o rassegnazione, di buon animo || alicuius mentem o animum ab aliqua re averto = distogliere la mente di qualcuno da qualcosa || aliquid impressum in animo atque mente = imprimere, scolpire nella mente || aliquem mente quatio solida = distogliere qualcuno dalla sua incrollabile intenzione || acie mentis dispicio = vedere distintamente con gli occhi della mente || vix sanae mentis esse = non godere pienamente del suo buon senso || aequam servo mentem = conservare l'animo sereno || mentis compos o potens = sano di mente || animos (o mentes) reficio = far riprendere animo || animos o mentem recreo = rassicurare, rianimare l'animo || animum (mentem) recipio = riprendere coraggio, farsi animo || aegrae contagia mentis = l'influenza di uno spirito malato || adicio mentem dictis = prestare attenzione alle parole || adhibeo testem mentem suam = prendere a testimone la propria coscienza || celsā mentis ab arce = dalle cime del tuo spirito || animum o mentem turbo = turbare l'animo || acuo mentem (o ingenium) = aguzzare l'ingegno || acies mentis hebescit = l’acutezza della mente si ottunde || sum in potestate mentis = essere padrone delle proprie facoltà mentali || ad numen mentis movetur = si muove secondo la volontà della ragione || caelo recepta mens = anima accolta in cielo || aliquid cogitatione et mente complector = abbracciare qualcosa col pensiero e l’intelligenza || altà mente praeditus = dotato di intelletto profondo || animo o mente consisto = mantenersi sereno, non essere turbato || ast olla … Mentem = e così pure quelle divinità, come la Mente || qua mente ille in patriam fuit = tale era il suo amore per la patria || bonae mentis usurpatio = il possesso della saggezza || alta mente repostum = (il giudizio di Paride) riposto nel profondo dell’animo || circumflua mens luxu = spirito che nuota nel lusso || caede feras mentes = gli animi incrudeliti dalla strage || aliquid ex intimis mentibus evello = rimuovere completamente qualcosa dal profondo del cuore || animos (o mentis) reprimo = reprimere frenare gli animi || animum (o mentem) appello (+ ad + accusativo) = volgere la mente, rivolgersi a || tabificae mentis perturbationes = le passioni che corrodono l’animo || tabida facta mens = animo rammollito || ad aliquem memori mente recurro = tornare col pensiero a qualcuno || alicuius mentem amore revincio = incatenare il cuore qualcuno con legami d'amore || tacita mente visa refert = richiama alla memoria in silenzio le visioni || animus decerptus ex mente divina = anima, particella staccata dello spirito divino || ad tolerandum omne obfirmata mens = animo temprato a sopportare ogni contrarietà || muto consilium o mentem, o sententiam = cambiare parere || agitatio mentis quae numquam acquiescit = l'attività dello spirito che non conosce mai quiete || at enim forsitan hoc tibi veniat in mentem = ma infatti può darsi che ti venga in mente questo || ubi illa formido mentibus decessit = appena quel timore svanì dagli animi || qua facere id possis, nostram … accipe mentem = ascolta il mio consiglio su come tu possa fare ciò || animum mentem quam saepe vocamus = lo spirito o la mente, come spesso la si chiama || causas eas, quibus mentes aut incitantur aut reflectuntur = le ragioni per cui gli animi si eccitano o si placano || acrior (ignis) mentem excoquat = (gli) bruci la mente (un fuoco) più forte || a turpi mentem inhibeo probro = trattenere l'anima da infame vergogna || ad omnem malitiam versare mentem = rivolgere la mente ad ogni malvagità || ante circumscribitur mente sententia = il pensiero si delinea prima nella mente || caecata mens subito terrore = mente accecata dal terrore improvviso || aliquid invadere magnum mens agitat mihi = il mio animo medita di gettarsi in qualche grande impresa || Chaldaeus egregius mente viduus = quell'elogio Caldeo senza testa || animum animos mentem (raro) adverto = volgere verso la propria mente || augustae reserabo oracula mentis = rivelerò le profezie di una mente eccelsa || pacata posse omnia mente tueor = considerare con spirito sereno || clara tuae possim praepandere lumina menti = possa diffondere dinanzi alla tua mente una luce chiara || ea mente discessi ut adessem Kalendis Ianuariis = lasciai (Roma) con l'intenzione di essere di ritorno il primo gennaio || tabella quae frontes aperit, mentes tegit = tavoletta del voto che mostra l’aspetto esteriore, ma nasconde il pensiero || sacrificuli ac vates ceperant hominum mentes = sacerdoti e indovini avevano sedotto le menti delle persone || tacitā recentia mente visa refert = rivisita in silenzio nella sua mente ciò che ha appena visto || caeca futuri mens hominum fati = lo spirito umano, cieco per ciò che concerne il futuro || Agrippinae is pavor ea consternatio mentis emicuit = tale terrore si manifestò evidente sul volto di Agrippina || animum dico quam mentem saepe vocamus = dico l’animo, che spesso chiamiamo mente || carmina pacem mentis habere volunt = la poesia esige un animo sereno || caesis hostiis placo (mentes deorum) = placare gli dèi con l'immolazione delle vittime || caeca mentem caligine Theseus consitus = Teseo con la mente avvolta da una fitta nebbia || caeca mens et tantum avaritiae intenta = una mente cieca e intenta solo all'avidità || voltus, qui sermo quidam tacitus mentis est = il viso, che è come il linguaggio muto dello spirito || animo o mente o cogitatione comprehendo o complector = capire || alius in aliam partem mente atque animo trahebatur = ognuno veniva portato dalle proprie riflessioni ad una congettura diversa || a mente recedit vertere terga pudor = dal loro animo svanisce la vergogna di fuggire || ab alienis mentis, oculos, manus abstineo = tenere lontani il pensiero, gli occhi e le mani dai beni altrui || actor moderatur et fingit mentem ac voluntates = colui che presenta una proposta regola e plasma lo spirito e le volontà (di chi ascolta) || vix ut compotes mentium prae gaudio essent = … che a stento erano padroni di sé per la gioia || ad omnem malitiam et fraudem verso mentem = rivolgere la mente ad ogni astuzia e frode || o quid solutis est beatius curis, cum mens onus reponit? = ma c'è cosa più felice dell'essersi liberato dagli affanni, quando la mente depone il fardello? || adgnovit longe gemitum praesaga mali mens = il cuore, presago della disgrazia riconobbe, il lamento da lontano || Aristoteles quintam quandam naturam censet esse e qua sit mens = Aristotele ritiene che esista una quinta essenza di cui è costituita la mente || adytis quatit mentem sacerdotum incola Pythius = il signore di Pito sconvolge nei penetrali del tempio la mente dei sacerdoti || cetera quibus exulceratae mentes ad sanitatem revocantur = gli altri argomenti coi quali si riportano alla ragione le menti esasperate || animi adfectionem lumine mentis carentem nominaverunt amentiam = lo stato dell'animo cui manca il lume della ragione ha ricevuto il nome di follia || ubi illa formido mentibus decessit lascivia atque superbia incessere = appena quel timore svanì dall'animo, naturalmente si fecero spazio lascivia e superbia || admiraris quod peregrinatione tam longa non discussisti tristitiam gravitatemque mentis? = (ti stupisci) di non essere riuscito a dissipare la tristezza e il senso di oppressione del (tuo) animo con un viaggio così lungo? || caupo, miles nautaeque hac mente laborem sese ferre, senes ut in otia tuta recedant, aiunt = l'oste, il soldato e i marinai dicono di sopportare la fatica con questa intenzione, di ritirarsi da vecchi a sicuro riposo || Chrysippus, homo versutus et callidus (versutos eos appello, quorum celeriter mens versatur, callidos autem, quorum tamquam manus opere, sic animus usu concaluit) = Crisippo, spirito versatile e allenato (chiamo versatili quelli la cui intelligenza si muove prontamente, esercitati quelli il cui spirito si è forgiato con l'esercizio, come la mano con il lavoro) || mens sana in corpore sano = uno spirito sano in un corpo sano


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:MENS100}} ---CACHE---