Dizionario Latino-Italiano


 Cerca a tutto testo   Cerca nelle forme flesse



audācĭa
[audaciă], audaciae
sostantivo femminile I declinazione

vedi la declinazione di questo lemma

1 audacia, coraggio
2 temerarietà, arroganza, insolenza, impudenza, baldanza

permalink
<<  aucŭpor audācĭtĕr  >>

Locuzioni, modi di dire, esempi


o incredibilem audaciam = che incredibile ardire || ab audacia alicuius tego aliquem = proteggere uno contro l'audacia di qualcuno || audaciā cesso = mancare di audacia || audacia perdita = sfrontata audacia || audacia insidiandi = l’audacia del tendere insidie || audacia integra = audace senza esempi || audaciae columen = modello di sfrontatezza || audaciam comprimo = abbassare l'ardire || audacia in translationibus = arditezza nelle metafore || adhibita audacia = mettendo in campo ardimento || eo audaciae venit ut = giunse a tal punto di temerarietà, che … || cesso audacia = mancare di audacia || audacia fretus = contando sulla propria audacia || ceteris audaciam addo = infondere audacia agli altri || cerneres quanta audacia fuisset… = avresti potuto scorgere, constatare quale audacia fosse stata … || audaciam peccandi eruditus = educato all'audacia del peccare || Catilinam furentem audacià = Catilina, di audacia sfrenata || audacia odio digna = audacia che merita odio || adhibita audacia et virtute = usando audacia e valore || audaciam eorum demiror = ammirare l'audacia di qualcuno || ad pericula capessenda audacia = audacia per affrontare il pericolo || armatus incredibili audacia = fornito di incredibile audacia || alicuius audaciae socios trado = abbandonare gli alleati all'audacia di qualcuno || audaciam ingrediendi flumen = il coraggio di entrare nel fiume || audaciam meretricium specta = considera l'audacia (= la sfrontatezza, l'impudicizia) delle cortigiane || tabefac audaciam virtutis eorum = dissipa il loro ardire || audacia non contrarium sed appositum est ac propinquum = l'audacia non è il contrario (della fiducia in sé), ma è un sentimento contiguo e vicino || alicuius ferrum et audaciam reicio in campo = rintuzzare nel campo Marzio le armi e l’audacia di qualcuno || audaciam ingrediendi flumen facio alicui = dare a qualcuno l'audacia di passare il fiume || audacia habetur pro muro = si possiede l'audacia come un muro (= nell'audacia si ha un baluardo) || o audaciam! etiam me ultro accusatum advenit? = o che audacia! Egli viene sul mercato a accusarmi? || animos Samnitibus non infelix audacia auxit = (questo) non infruttuoso gesto di audacia diede animo ai Sanniti || audaciam dare sua signa et posse praenosci = che l'impudenza manifesta i propri sintomi e può essere percepita prima || alicui aut ad audaciam ferrum aut ad libidinem facem praefero = portare ad qualcuno il pugnale per un delitto o la fiaccola per un’orgia || audaciae satelles atque administer tuae = scherano e strumento della tua audacia || Cloeliam ob insignem audaciam tantum non in viros transcripsimus = per il (suo) straordinario coraggio abbiamo messo Clelia sullo stesso piano degli uomini || alterum exsultantem verborum audacià reprimebat = tratteneva l'uno, esuberante e ardito nel linguaggio || ea desperatio Tuscis rabiem magis quam audaciam accendit = (presente storico) quella situazione disperata infuse negli Etruschi più furore che audacia || audaciam tam immanem non posse arceri otii finibus = un’impudenza così mostruosa non poter essere contenuta nei limiti della inattività || qua in re nihil aliud adsequeris, nisi ut audacia tua cognoscatur et impudentia = tu non guadagnerà nient' || animus paratus ad periculum … audaciae potius nomen habeat quam fortitudinis = la disposizione a sfidare il pericolo deve chiamarsi audacia piuttosto che coraggio || angebatur ferox Tullia nihil materiae in viro neque ad cupiditatem neque ad audaciam esse = la fiera Tullia si tormentava perché l'indole del marito era assolutamente negata all'ambizione e all'audacia


Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Sfoglia il dizionario latino-italiano a partire da:


{{ID:AUDACIA100}} ---CACHE---