Dizionario Latino-Italiano
DisambiguaLa tua ricerca ha prodotto più risultati:căpĭo
[căpĭo], căpis, cepi, captum, căpĕre verbo transitivo III coniugazione in -io vedi la coniugazione di questo lemma 1 prendere, afferrare 2 acquistare, raggiungere, ottenere 3 appropriarsi, impossessarsi di qualcosa 4 espugnare, conquistare, occupare un luogo 5 catturare, arrestare una persona 6 ricevere, ricavare, assumere, ereditare 7 comprendere, capire, concepire 8 scegliere, designare, eleggere 9 allettare, sedurre, attrarre 10 provare, sentire 11 sopportare, tollerare 12 iniziare, intraprendere, cominciare 13 contenere in sé, avere capacità 14 (passivo) essere privato, essere offeso, subire un danno 15 fare prigioniero permalink
Locuzioni, modi di dire, esempicapio somnum = prender sonno || capio cervum = catturare un cervo || capio calamitatem = essere preda di una calamità || calamitatem capio = essere colpito da una calamità (da disgrazia) || aures capio = appassionare le orecchie || capio regnum ab aliquo = ricevere il regno da qualcuno || capio oblivionem alicuius rei = dimenticare qualcosa || capio aliquid de o ex hostibus = prender qualche cosa ai nemici || ab igne ignem capio = accendere un fuoco da un altro || capio locum = arrivare a destinazione o anche occupare una posizione || capio cibum = mangiare || capio consilium = prendere una risoluzione || capio consulatum = ottenere il consolato || scalis capio = scalare || capio pisces = pescare || capio misericordiam = provare compassione || capio metum = concepire || capio iram = contenere l'ira || capio insulam = raggiungere un’isola || capio gradum = andare a piedi || capio fugam = prender la fuga || capio crines = annodare i capelli in trecce (= prendere marito) || sensus capio = accattivare i sensi || capiebat homines = si attirava le folle || cape versoriam = vira di bordo (torna indietro) || gaudium capio = prendere diletto || aspectum non capio = non sopportare gli sguardi || capiat aliquis moderamina = prenda qualcuno il timone || capias suadeo = ti consiglio di prendere || vultus capit illa priores = lei assume le fattezze di prima || cepi ipsimi cerebellum = ho fatto il lavaggio del cervello al mio padrone || capit me oblivio alicuius rei = dimentico qualcosa || cepit cursum = prese a correre || labor erat capere … = il lavoro consisteva nel prendere… || capere molestiam ex aliqua re = provare pena per qualcosa || fructum capio = ricavare godimento || cape vero = prendi dunque || cape speculum = prendi lo specchio || altitudines capio = occupare le alture || calamitatem cepisse = aver patito una disgrazia || detrimentum capio = ricevere danno || capies quod te condecet = riceverai ciò che ti è dovuto || a Bruto exordium capere = cominciare da Bruto || capit arma a proximis = prende le armi ai più vicini || ubi damnum capiam = nel caso io subisca un danno || circumactum angustiae non capiunt = la strettezza del passaggio non consente di rigirarsi || castris locum capio = scegliere un luogo per l'accampamento || laborem inanem capit = si sottopone a un'angustia inutile || cape praemia facti = ricevi la punizione del tuo misfatto || capere non potes = non hai capacità d’ereditare || alicuius rei exordium capio o sumo = incominciare una cosa, dar inizio a una cosa || acciderat ut consilium caperent = era accaduto che prendessero la decisione || ad laevam alicuius sedem capio = prendere posto (seduto) a sinistra di qualcuno || augurium ago o capio = prendere gli augùri || augurium ex arce capio = prendere gli augùri dall'alto della cittadella || capio utilitatem ex belua = ricavare profitto da un animale || capio lucti vestem = prendere il lutto || capio o sumo o tollo ex aliquo o ex aliqua re = prendere, afferrare, sottrarre da qualcuno o da qualche cosa || capio calceos mulleos = prendere i calzari purpurei (= segno distintivo dei senatori || capio desiderium e filio = sentire la macanza del figlio || vitium capio o facio = deteriorarsi || cape tura libens = accetta benigno l'incenso || portum capio o peto = arrivare, entrare in porto || capio o sumo exordium = prendere inizio, cominciare || capiunt praedones navem = i pirati catturano la nave || cape saxa manu = afferra dei sassi con la mano || capio voluptatem malis alienis = provar piacere per i dolori altrui || cepi et gessi maxima imperia = ho ottenuto ed esercitato le più alte funzioni || capio laetitiam memoria rei = trovar gioia nel ricordo di qualcosa || cibi capiendi causa recumbo = mettersi a tavola || qua possint erudit arte capi = (gli) insegna in qual modo si possano far prigionieri || ad eas se adplicant atque reclinatae quietem capiunt = si appoggiano ad essi (= agli alberi) e ripiegate si riposano || altitudines quas cepissent hostes = le alture che i nemici avevano occupato || capio speciem veri scelerisque = farsi un'idea del bene e del male || a quibus temporibus scribendi capiat exordium = da quale epoca far iniziare il suo scritto || capio stipendium iure belli = esigere uno stipendio || capio fructum oculis ex alicuius casu = pascere la vista, godere dell’altrui sventura || bellum … non ante cepit finem quam … = la guerra non ebbe termine prima che … || iam scalis egressi milites prope summa ceperant = già, saliti in cima con le scale, i soldati avevano occupato quasi la sommità (delle mura) || faciles motus mens generosa capit = un animo nobile è capace di moti d'indulgenza || capio locum castris idoneum = scegliere un luogo favorevole per l’accampamento || alias mersit alias cepit naves = affondò alcune navi, ne catturò altre || capit ex suis praediis sescena sestertia = ricava dai suoi fondi 600.000 sesterzi || tabernaculum recte o vitio capio = scegliere opportunamente o inopportunamente (= senza rispettare le formalità) la tenda augurale || vix spes animo capit = a stento contiene in cuore le speranze || capio coniecturam ex facto ipso = dedurre la congettura dal fatto stesso || earum rerum quas ceperant signa commutant = cambiano il marchio di proprietà a ciò che avevano rubato || cibum capere consul milites iubet = il console ordina ai soldati di mangiare (= prendere cibo) || vulgus obaeratorum aut clientum arma cepit = la folla dei debitori e dei clienti prese le armi || armarium quod non legendos libros sed lectitandos capit = armadio che contiene libri che richiedono non una semplice lettura ma una frequente consultazione || L. Siccium … prospeculatum ad locum castris capiendum mittunt = mandano Lucio Siccio in esplorazione a cercare una posizione adatta per l'accampamento || cepit pecunias ob rem iudicandam ut … = accettò denaro per pronunciare la sentenza che … || sacrificuli ac vates ceperant hominum mentes = sacerdoti e indovini avevano sedotto le menti delle persone || coeo ad capiendum cibum promiscuum tamen et innoxium = trovarsi insieme per consumare un pasto, del resto normale e innocente || capio specimen naturae ex optima quaque natura = prendere il campione di un essere tra quelli migliori della specie || capio eius amentiam provinciae, regna non poterant = le province, i regni stranieri non potevano contenere la sua demenza (= fornir alla sua demenza un teatro sufficiente) || Bessus occidendi protinus regis impetum ceperat = Besso aveva concepito l'orribile disegno di uccidere il re seduta stante || ad sexcentos moratorum in citeriore ripa cepit = fece prigionieri circa 600 uomini che erano rimasti sull'altra riva || ad (consulatum) capiendum omnia alia abunde erant = per conseguire il consolato aveva tutti gli altri requisiti in abbondanza || capti eādem arte sunt, quā ceperant Fabios = essi furono presi nella stessa trappola che avevano usato per prendere i Fabi || tabulae nomina illorum capere non potuerunt = i registri non riuscirono a contenere (tutti) i loro nomi || Aricini atque Ardeates iudicem populum Romanum cepere = Aricini e Ardeatini scelsero come giudice il popolo romano || aut arma capiebant aut capientis alios ab hostibus defensabant = prendevano le armi o proteggevano dai nemici i loro compagni che le prendevano || cape hoc flabellum ventulum huic sic facito = prendi questo ventaglio || aptius hae capiant vadimonia garrula cerae = queste tavolette cerate meglio si presterebbero a un impegno particolareggiato di comparsa in giudizio || arma arripere capio o affero o adtingo o sumo = prendere le armi (iniziare a combattere) || ob amicitiam servatam maximam gloriam capio = coprirsi di gloria per aver conservato i legami di amicizia || cepisse enim eos (Samnites) … Romanam virtutem ferociamque = (discorso indiretto) (i Sanniti) avevano infatti tolto (loro) l'eroismo e la fierezza dei Romani || Galli nova re trepidi arma capiunt = i Galli impauriti dal mutamento della situazione prendono le armi || bellum non unde plerique opinantur causas cepit = la guerra non trasse origine dal motivo che i più ritengono || cape (lorum), oro te, et de perfida muliere vindictam = prendi questa correggia, ti prego, e ottieni vendetta di una donna perfida || Volsiniensium castella aliquot cepit; quaedam ex his diruit ne receptaculo hostibus essent = prese diverse fortezze dei Volsiniani, ne distrusse qualcuna, per timore di vederle servire per la ritirata dei nemici || videant consules ne quid respublica detrimenti capiat = che i consoli prendano le misure per evitare qualsiasi danno allo stato || voluptatem cepi tam ornatum virum fuisse in nostra re publica = ho avuto il piacere di vedere che la nostra città annoverava un uomo così distinto || Allobroges diu in incerto habuere (= habuerunt) quidnam consilii caperent = gli Allobrogi rimasero a lungo esitanti su quale decisione prendere || arma capere alii alii se abdere pars territos confirmare = alcuni prendono le armi, altri si nascondono, altri ancora rassicurano quelli impauriti || iam (malum) maius est, quam ut capere id privata fortuna possit = ormai (il male) è troppo diffuso per essere contenuto nei limiti degli interessi privati || capit hoc consilii ut pecuniam … polliceatur, deinde eam postea supprimat = decide di promettere del denaro e poi intascarlo lui || catulum lambendo mater in formam quantum capit ipsa reducit = la madre leccando l’orsetto lo riduce alla forma che ha essa stessa Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |